Paroles et traduction Every Avenue - This One's A Cheap Shot
Biting
my
tongue
just
to
get
me
by
Прикусываю
язык,
чтобы
просто
пройти
мимо.
Sick
of
going
back
and
forth
with
the
cheap
shots
all
night
Надоело
ходить
взад
и
вперед
с
дешевыми
рюмками
всю
ночь
напролет
I
sink
my
teeth
in
a
little
bit
deeper
Я
погружаю
зубы
чуть
глубже.
The
red
on
my
teeth
should
be
enough
for
you
Красного
на
моих
зубах
тебе
должно
хватить.
Just
one
more
and
more,
it's
never
enough
Просто
еще
и
еще,
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
To
have
me
wrapped
around
your
finger
Чтобы
обвести
меня
вокруг
пальца
I've
got
you
turning
blue
Я
заставляю
тебя
синеть.
We
can't
put
down
our
pride
Мы
не
можем
подавить
свою
гордость.
When
did
we
think
that
this
would
be
easy?
Когда
мы
думали,
что
это
будет
легко?
We
must
have
been
out
of
our
minds
Должно
быть,
мы
были
не
в
своем
уме.
We
were
holding
so
tight
Мы
держались
так
крепко.
It
just
slipped
through
our
fingers
but
we
won't
let
go
Она
просто
ускользнула
у
нас
из
рук,
но
мы
не
отпустим
ее.
Holding
your
breath
just
to
pass
the
time
Затаив
дыхание
просто
чтобы
скоротать
время
Don't
fill
an
empty
space
with
the
same
conversation
Не
заполняйте
пустоту
одним
и
тем
же
разговором.
I
feel
your
words
right
behind
your
kiss
Я
чувствую
твои
слова
прямо
за
твоим
поцелуем.
The
taste
of
your
lips
should
be
enough
Вкуса
твоих
губ
должно
быть
достаточно.
But
I
just
want
more
and
more,
it?
s
never
enough
Но
я
просто
хочу
все
больше
и
больше,
этого
никогда
не
бывает
достаточно
To
have
you
wrapped
around
my
finger
Чтобы
обвести
тебя
вокруг
пальца
You've
got
me
turning
blue
Ты
заставляешь
меня
синеть.
We
can't
put
down
our
pride
Мы
не
можем
подавить
свою
гордость.
When
did
we
think
that
this
would
be
easy?
Когда
мы
думали,
что
это
будет
легко?
We
must
have
been
out
of
our
minds
Должно
быть,
мы
были
не
в
своем
уме.
We
were
holding
so
tight
Мы
держались
так
крепко.
It
just
slipped
through
our
fingers
but
we
won't
let
go
Она
просто
ускользнула
у
нас
из
рук,
но
мы
не
отпустим
ее.
Waiting
for
something
to
tell
me
Жду,
что
мне
скажут.
Things
are
getting
better
or
are
they
getting
better?
Все
становится
лучше
или
лучше?
Don't
put
me
down,
if
you're
staring
at
the
ground
Не
бросай
меня,
если
ты
смотришь
в
землю.
We're
sure
to
fall,
we're
sure
to
fall,
we're
sure
to
fall
Мы
обязательно
упадем,
мы
обязательно
упадем,
мы
обязательно
упадем.
You
just
want
more
and
more,
it's
never
enough
Ты
просто
хочешь
все
больше
и
больше,
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
To
have
me
wrapped
around
your
finger
Чтобы
обвести
меня
вокруг
пальца
I've
got
you
turning
blue
Я
заставляю
тебя
синеть.
We
can't
put
down
our
pride
Мы
не
можем
подавить
свою
гордость.
When
did
we
think
that
this
would
be
easy?
Когда
мы
думали,
что
это
будет
легко?
We
must
have
been
out
of
our
minds
Должно
быть,
мы
были
не
в
своем
уме.
We
were
holding
so
tight
Мы
держались
так
крепко.
It
just
slipped
through
our
fingers
but
we
won't
let
go
Она
просто
ускользнула
у
нас
из
рук,
но
мы
не
отпустим
ее.
When
did
we
think
that
this
would
be
easy?
Когда
мы
думали,
что
это
будет
легко?
We
must
have
been
out
of
our
minds
Должно
быть,
мы
были
не
в
своем
уме.
We
were
holding
so
tight
Мы
держались
так
крепко.
It
just
slipped
through
our
fingers
but
we
won't
let
go
Она
просто
ускользнула
у
нас
из
рук,
но
мы
не
отпустим
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Deeghan, David Ryan Strauchman, Joshua Randall Withenshaw, Michael Govaere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.