Paroles et traduction Every Avenue - This One's A Cheap Shot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This One's A Cheap Shot
Дешёвый Выпад
Biting
my
tongue
just
to
get
me
by
Прикусываю
язык,
просто
чтобы
выжить,
Sick
of
going
back
and
forth
with
the
cheap
shots
all
night
Устал
от
этих
дешёвых
выпадов
всю
ночь.
I
sink
my
teeth
in
a
little
bit
deeper
Вгрызаюсь
чуть
глубже,
The
red
on
my
teeth
should
be
enough
for
you
Крови
на
моих
зубах
должно
быть
достаточно
для
тебя.
Just
one
more
and
more,
it's
never
enough
Ещё
и
ещё,
тебе
всегда
мало,
To
have
me
wrapped
around
your
finger
Чтобы
обвить
меня
вокруг
своего
пальца.
I've
got
you
turning
blue
Ты
синеешь
от
злости,
We
can't
put
down
our
pride
Мы
не
можем
унять
свою
гордость.
When
did
we
think
that
this
would
be
easy?
Когда
мы
думали,
что
это
будет
легко?
We
must
have
been
out
of
our
minds
Должно
быть,
мы
были
не
в
себе.
We
were
holding
so
tight
Мы
держались
так
крепко,
It
just
slipped
through
our
fingers
but
we
won't
let
go
Это
просто
ускользнуло
сквозь
наши
пальцы,
но
мы
не
отпустим.
Holding
your
breath
just
to
pass
the
time
Задерживаю
дыхание,
просто
чтобы
скоротать
время,
Don't
fill
an
empty
space
with
the
same
conversation
Не
заполняй
пустоту
теми
же
разговорами.
I
feel
your
words
right
behind
your
kiss
Я
чувствую
твои
слова
за
твоим
поцелуем,
The
taste
of
your
lips
should
be
enough
Вкуса
твоих
губ
должно
быть
достаточно.
But
I
just
want
more
and
more,
it?
s
never
enough
Но
мне
нужно
всё
больше
и
больше,
тебе
всегда
мало,
To
have
you
wrapped
around
my
finger
Чтобы
обвить
тебя
вокруг
моего
пальца.
You've
got
me
turning
blue
Я
синею
от
злости,
We
can't
put
down
our
pride
Мы
не
можем
унять
свою
гордость.
When
did
we
think
that
this
would
be
easy?
Когда
мы
думали,
что
это
будет
легко?
We
must
have
been
out
of
our
minds
Должно
быть,
мы
были
не
в
себе.
We
were
holding
so
tight
Мы
держались
так
крепко,
It
just
slipped
through
our
fingers
but
we
won't
let
go
Это
просто
ускользнуло
сквозь
наши
пальцы,
но
мы
не
отпустим.
Waiting
for
something
to
tell
me
Жду
чего-то,
что
скажет
мне,
Things
are
getting
better
or
are
they
getting
better?
Что
всё
налаживается,
или
всё
действительно
налаживается?
Don't
put
me
down,
if
you're
staring
at
the
ground
Не
бросай
меня,
если
ты
смотришь
в
землю,
We're
sure
to
fall,
we're
sure
to
fall,
we're
sure
to
fall
Мы
обязательно
упадем,
мы
обязательно
упадем,
мы
обязательно
упадем.
You
just
want
more
and
more,
it's
never
enough
Ты
просто
хочешь
всё
больше
и
больше,
тебе
всегда
мало,
To
have
me
wrapped
around
your
finger
Чтобы
обвить
меня
вокруг
своего
пальца.
I've
got
you
turning
blue
Ты
синеешь
от
злости,
We
can't
put
down
our
pride
Мы
не
можем
унять
свою
гордость.
When
did
we
think
that
this
would
be
easy?
Когда
мы
думали,
что
это
будет
легко?
We
must
have
been
out
of
our
minds
Должно
быть,
мы
были
не
в
себе.
We
were
holding
so
tight
Мы
держались
так
крепко,
It
just
slipped
through
our
fingers
but
we
won't
let
go
Это
просто
ускользнуло
сквозь
наши
пальцы,
но
мы
не
отпустим.
When
did
we
think
that
this
would
be
easy?
Когда
мы
думали,
что
это
будет
легко?
We
must
have
been
out
of
our
minds
Должно
быть,
мы
были
не
в
себе.
We
were
holding
so
tight
Мы
держались
так
крепко,
It
just
slipped
through
our
fingers
but
we
won't
let
go
Это
просто
ускользнуло
сквозь
наши
пальцы,
но
мы
не
отпустим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Deeghan, David Ryan Strauchman, Joshua Randall Withenshaw, Michael Govaere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.