Paroles et traduction Every Time I Die - Buffalo Gals
We're
making
habits
out
of
vanities
and
gospel
for
the
stalls
Мы
создаем
привычки
из
тщеславия
и
Евангелия
для
киосков.
But
the
less
you
breathe
the
more
you
see
of
it
all
Но
чем
меньше
ты
дышишь,
тем
больше
видишь.
The
lions
share
is
courting
the
teen
Львиная
доля
ухаживает
за
подростком
One
hand
holds
them
back
while
the
other
is
holding
me
Одна
рука
удерживает
их,
а
другая-меня.
We
don't
connect
though
we're
both
disconnected
Мы
не
соединяемся,
хотя
мы
оба
разъединены.
Oh,
oh
yeah,
we're
so
in
love
or
else
we're
waving
О,
О
да,
мы
так
влюблены
или
просто
машем
друг
другу.
The
unloaded
guns
in
the
air
but
it's
the
same
thing,
ain't
it?
Разряженные
пистолеты
в
воздухе,
но
это
одно
и
то
же,
не
так
ли?
I'm
only
here
to
give
you
someone
to
leave
when
you
get
bored
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
дать
тебе
возможность
уйти,
когда
тебе
станет
скучно.
But
the
first
mistake
so
good
it'll
only
ensure
another
Но
первая
ошибка
так
хороша,
что
она
только
обеспечит
еще
одну.
Oh,
oh
yeah,
you
look
so
good
or
you're
just
saving
О,
О
да,
ты
так
хорошо
выглядишь
или
просто
копишь
деньги
Your
flaws
for
the
tight
lipped
lover
but
it's
the
same
thing,
ain't
it?
Твои
недостатки
для
молчаливого
любовника,
но
это
одно
и
то
же,
не
так
ли?
We're
lost,
profound
Мы
заблудились,
глубоко.
And
we
are
bound
by
the
secrets
we
keep
from
each
other
И
нас
связывают
секреты,
которые
мы
скрываем
друг
от
друга.
We're
lost,
profound
Мы
заблудились,
глубоко.
And
we
are
bound
by
the
secrets
we
keep
from
each
other
И
нас
связывают
секреты,
которые
мы
скрываем
друг
от
друга.
Pick
up
your
heels
dig
down
in
Подними
свои
каблуки,
зарывайся
глубже.
It
don't
matter
when
the
void
is
ravenous
Это
не
имеет
значения,
когда
пустота
голодна.
It's
too
late
for
us
now
anyway
В
любом
случае
для
нас
уже
слишком
поздно
It's
too
late
for
us
now,
it's
too
late
for
us
now
Теперь
уже
слишком
поздно
для
нас,
теперь
уже
слишком
поздно
для
нас.
This
confession
is
a
lost
cause
we
got
dead
before
we
arrive
Это
признание
безнадежно
потому
что
мы
умерли
еще
до
того
как
прибыли
сюда
We're
making
habits
out
of
vanities
and
gospel
for
the
stalls
Мы
создаем
привычки
из
тщеславия
и
Евангелия
для
киосков.
So
grab
your
old
lady
and
dance
into
the
breach
Так
что
хватай
свою
старушку
и
танцуй
в
проломе.
Yeah,
let's
dance
one
more
time
into
the
breach
Да,
давай
еще
раз
потанцуем
в
проломе.
Oh,
oh
yeah,
we're
so
in
love
or
else
we're
waving
О,
О
да,
мы
так
влюблены
или
просто
машем
друг
другу.
Unloaded
guns
into
the
air
but
it's
the
same
thing,
ain't
it?
Разрядил
оружие
в
воздух,
но
это
одно
и
то
же,
не
так
ли?
Divine
light
sparks
from
a
severed
wire
Божественный
свет
искрится
от
разорванной
проволоки.
So
we
hit
the
town
like
our
parachutes
failed
И
мы
ворвались
в
город,
как
будто
наши
парашюты
не
выдержали.
Divine
light
sparks
from
a
severed
wire
Божественный
свет
искрится
от
разорванной
проволоки.
So
we
hit
the
town
like
our
parachutes
failed
И
мы
ворвались
в
город,
как
будто
наши
парашюты
не
выдержали.
We're
lost,
profound
Мы
заблудились,
глубоко.
And
we
are
bound
by
the
same
dichotomy
И
мы
связаны
одной
и
той
же
дихотомией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Novak Michael Francis, Williams Andrew John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.