Every Time I Die - Ebolarama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - Ebolarama




Shoot to thrill from the hip. It′s time we put the "act" in action.
Стреляй, чтобы трепетать от бедра, пришло время привести "акт" в действие.
We've tricked these pigs into thinking that this auction is a pageant.
Мы обманули этих свиней, заставив их думать, что этот аукцион-спектакль.
In no time there will be makeup on our new set of cutlery.
В мгновение ока на нашем новом наборе столовых приборов появится макияж.
The livestock is star-struck.
Скот поражен звездой.
They′re all salivating like ravenous cartoons.
Они все пускают слюни, как ненасытные карикатуры.
Goddamn animal.
Чертово животное.
You'd better watch were you spit.
Ты бы лучше смотрел, если бы плюнул.
Squeal like soft music.
Визг, как тихая музыка.
If it helps, we'll dim the lights on the floor.
Если это поможет, мы приглушим свет на полу.
Neon bulbs are the cosmetics of swine.
Неоновые лампы-это косметика свиней.
Everybody looks quite dazzling dressed up in their formal attire.
Все выглядят просто ослепительно в своих официальных нарядах.
Oh... you′d make a great secret if I could keep you,
О... ты бы сделал большой секрет, если бы я мог тебя удержать,
But we all spill our guts.
Но мы все раскрываем свои тайны.
We′re locked and loaded.
Мы заперты и заряжены.
Drip-fed and bloated.
Накачанный и раздутый.
Our trigger fingers snagged
Пальцы на спусковом крючке зацепились.
In the mousetrap of the moment.
В мышеловке момента.
Turn the lights off on us, like a moth left in the cold.
Выключи свет над нами, как мотылек, брошенный на холод.
In the dark, begging for more.
В темноте, умоляя о большем.
When the urgency strikes you,
Когда тебя настигает срочность,
You'd better not lose your nerve.
Тебе лучше не терять самообладания.
It′s the rush that the cockroaches get
Это та лихорадка, которую испытывают тараканы.
At the end of the world.
На краю света.
It's alright, it′s alright
Все в порядке, все в порядке.
There's a pail by the bed if you need one (boy you′re doing just fine)
Рядом с кроватью есть ведро, если оно тебе понадобится (парень, у тебя все отлично получается).
When in Rome we shall do as the Romans,
В Риме мы поступим, как римляне,
When in Hell we do shots at the bar.
А в аду будем стрелять в баре.
Last call, kill it.
Последний звонок, убей его.
We don't think in terms of the morning afters,
Мы не думаем о том, что будет утром.
And we don't honor a single word of the night befores.
И мы не уважаем ни единого слова прошлой ночи.
In the meantime we′re just thoughtless,
А пока мы просто бездумны.
Incessant buzzing apparatus.
Непрерывно жужжащий аппарат.
Disillusioned and lonelier than the last man standing.
Разочарованный и более одинокий,чем последний оставшийся на ногах.
It doesn′t get any better than this.
Лучше не бывает.
So run like Hell.
Так что беги со всех ног.
This is a rock and roll takeover.
Это поглощение рок - н-ролла.
Living each day one night at a time.
Проживая каждый день, одну ночь за раз.
There were mercy fucks, there was blood.
Там были ублюдки из милосердия, там была кровь.
You should have been there by my side.
Ты должна была быть рядом со мной.
This is passion, this is red-handed denial.
Это страсть, это поличное отрицание.
I have no lover and she hasn't the prettiest eyes.
У меня нет возлюбленной, а у нее не самые красивые глаза.
Last call, kill it.
Последний звонок, убей его.





Writer(s): Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Novak Michael Francis, Williams Andrew John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.