Every Time I Die - Morphine Season - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - Morphine Season




Looking forward to a flatlined love affair the comfort of a dire
С нетерпением жду ровного любовного романа утешения ужасного
Lovesickness I′ve come to cherish bed sores and the salt in my own tears my
Любовная тоска я пришел лелеять пролежни и соль в моих собственных слезах
Beautiful affliction your kiss festers like a boil I find myself ugly in
Прекрасное несчастье твой поцелуй гноится как нарыв в котором я нахожу себя уродливым
Your eyes of asylum scenery have you come to take me away take me away
Твои глаза-декорации убежища, ты пришел забрать меня, забрать меня?
Darling you are a disease that spreads like sunshine the vultures make a
Дорогая ты болезнь которая распространяется как солнечный свет стервятники издают
Halo while they wait for me to die your fingers crawl like flies on peeling
Нимб пока они ждут моей смерти твои пальцы ползают как мухи по шелухе
Flesh paralyzed you warm me in a cold sweat deadened but moving in seizures
Плоть парализована ты согреваешь меня в холодном поту омертвевший но двигающийся в припадках
Loving in fits of disillusional blurs don't you come near me buried above
Любя в приступах разочарования, не подходи ко мне, погребенному наверху.
Ground and rotting you can′t take the corpse from his cold this is not a
Земля и гниение вы не можете забрать труп из его холода это не
Sickness if I beg it's an addiction throw your flowers to the fever I'm an
Болезнь если я умоляю это зависимость брось свои цветы лихорадке я
Abscess with a heartbeat an armspan of dirty needles and a rusted peices
Нарыв с сердцебиением, размахом грязных иголок и ржавым шприцем.
Flowers mask the decomposing passion is watching how fast I can deteriorate
Цветы маскируют разлагающуюся страсть, наблюдая, как быстро я могу деградировать.
Desperation is a clotting incision
Отчаяние-это надрез для свертывания крови.





Writer(s): Williams, Buckley, Novac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.