Every Time I Die - No Son Of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - No Son Of Mine




We've drained full confession booths
Мы опустошили все кабинки для исповеди.
Polluted drinking wells with our repentances
Осквернили питьевые колодцы своими покаяниями
And then stood grinning with our arm
А потом стояли, ухмыляясь, держась за руки.
Around our shoulders of a rotting child
На наших плечах гниющее дитя.
Hold that pose, provisional arrogant little pigs
Держите эту позу, временные высокомерные маленькие свиньи.
Who devour their siblings
Кто пожирает своих братьев и сестер
Shoot that dog if we can't afford to feed
Пристрели эту собаку, если мы не можем прокормиться.
Shoot that dog if we can't afford to feed
Пристрели эту собаку, если мы не можем прокормиться.
Famine fathered a moth
Голод породил мотылька.
Famine fathered a moth that begot our fathers
Голод породил мотылька, который породил наших отцов.
Keep your voices down, I'm sneaking out
Говорите тише, я ускользаю.
Hey, what's the big idea?
Эй, что за грандиозная идея?
Keep your fucking hands off the insight
Убери свои гребаные руки от инсайта
That rat has got it's mother's eyes
У этой крысы глаза матери.
That rat has got it's mother's eyes
У этой крысы глаза матери.
Breeding and nausea
Размножение и тошнота
They are pouring themselves into the sea
Они изливаются в море.
Stop thief, stop thief, stop thief, stop thief
Останови вора, останови вора, останови вора, останови вора
Stop thief, stop thief, stop thief, stop thief
Останови вора, останови вора, останови вора, останови вора
Leave your drunken accident at the prom
Оставь свою пьяную аварию на выпускном
It'll grow to mend your broken heart
Она вырастет, чтобы залечить твое разбитое сердце.
Don't sign the dotted line
Не подписывай пунктирную линию.
Every house is a little bit of Hollywood
Каждый дом - это частичка Голливуда.
Don't sign the dotted line
Не подписывай пунктирную линию.
Every house is a little bit of Hollywood
Каждый дом - это частичка Голливуда.
The world is too incredible
Мир слишком невероятен.
To bring such ugliness into it
Привнести в нее такое уродство
The artist is sneaking down the hall
Художник крадется по коридору.
To impregnate the last of its kin
Чтобы оплодотворить последнего из его сородичей.
Indiscernible mute in a swarm of derivatives
Неразличимый немой в рое производных.
I deny any part, I deny any part
Я отрицаю любую часть, я отрицаю любую часть.
Deadbeat, godfather
Бездельник, Крестный отец.
Deadbeat, godfather
Бездельник, Крестный отец.
Deadbeat, godfather
Бездельник, Крестный отец.
Deadbeat, godfather
Бездельник, Крестный отец.
Bite your tongue, who taught you those words?
Прикуси язык, кто научил тебя этим словам?
Blaspheme, when you are under my roof
Богохульствуй, когда ты под моей крышей.
Don't ever say rock and roll
Никогда не говори рок н ролл
Don't ever say rock and roll
Никогда не говори рок н ролл





Writer(s): Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Novak Michael Francis, Williams Andrew John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.