Every Time I Die - Overstayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - Overstayer




I should have drown in the flood with the rest
Я должен был утонуть в потопе вместе с остальными.
I had the chance
У меня был шанс.
The current was pitiless
Течение было безжалостным.
And proof of man was wiped from the face of earth
И доказательство человека было стерто с лица земли.
The song, the dance
Песня, танец ...
Yeah, I should have gone with it
Да, я должен был пойти с этим.
Alas, I′m stranded alone in the wake
Увы, я застрял один в кильватере.
Now I have lost all sight of the grave
Теперь я потерял из виду могилу.
When did I ever say that I want to be saved
Когда я говорил, что хочу быть спасенным?
I can see for miles but it don't look the same
Я вижу на мили вокруг, но все выглядит по-другому.
When no road has been paved go up
Когда дорога не вымощена, поднимайтесь наверх.
Go up
Подниматься
Go up
Подниматься
Go up
Подниматься
Now how am I gonna get down
Как же мне теперь спуститься
I want a slow death wrought from the dregs
Я хочу медленной смерти, сотворенной из отбросов.
"I want to be sedated," just like joey said
хочу успокоиться", - как и сказал Джоуи,
I want the heaviest heart
- хочу, чтобы у меня было тяжелее всего на сердце".
I have eaten my weight in gold
Я съел свой вес в золоте.
I can see only what I′m shown up here
Я вижу только то, что мне здесь показывают.
But in the coals with common men who yearn for ordinary things
Но в углях с простыми людьми, которые тоскуют по обычным вещам.
Love cannot find us
Любовь не может найти нас.
So get out of my way
Так что убирайся с моего пути
I got out of my own way
Я сошел со своего пути.
Better a tramp than a captive
Лучше быть бродягой, чем пленницей.
Better alone than lonely with all these "friends"
Лучше быть одному, чем одному со всеми этими "друзьями".
What in the fuck am i doing here
Какого хрена я здесь делаю
Why did the rapture not take me in
Почему восторг не охватил меня?
It is my curse to carry on
Это мое проклятие-продолжать жить.
I should have died when I was young
Я должен был умереть, когда был молод.
I should still be burning lung
У меня все еще должно гореть легкое.
If I had known what I'd become
Если бы я знал, кем стану ...
I should have drown in the flood with the rest
Я должен был утонуть в потопе вместе с остальными.
I had the chance, but here I am
У меня был шанс, но я здесь.





Writer(s): Stephen Micciche, Ryan Leger, Andrew John Williams, Jordan Taylor Buckley, Keith Michael Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.