Every Time I Die - Overstayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - Overstayer




Overstayer
Задержавшийся
I should have drown in the flood with the rest
Мне следовало утонуть в потопе вместе с остальными.
I had the chance
У меня был шанс.
The current was pitiless
Течение было безжалостным.
And proof of man was wiped from the face of earth
И доказательства существования человека были стерты с лица земли.
The song, the dance
Песня, танец...
Yeah, I should have gone with it
Да, мне следовало уйти вместе с ним.
Alas, I′m stranded alone in the wake
Увы, я один, выброшенный на берег после шторма.
Now I have lost all sight of the grave
Теперь я потерял из виду могилу.
When did I ever say that I want to be saved
Когда я говорил, что хочу быть спасенным?
I can see for miles but it don't look the same
Я вижу на мили вокруг, но все выглядит иначе.
When no road has been paved go up
Когда нет проторенной дороги, иди вверх.
Go up
Вверх.
Go up
Вверх.
Go up
Вверх.
Now how am I gonna get down
И как же мне теперь спуститься?
I want a slow death wrought from the dregs
Я хочу медленной смерти, рожденной из отбросов.
"I want to be sedated," just like joey said
хочу, чтобы меня успокоили", как говорил Джоуи.
I want the heaviest heart
Я хочу самое тяжелое сердце.
I have eaten my weight in gold
Я съел золота на свой вес.
I can see only what I′m shown up here
Я вижу только то, что мне показывают здесь, наверху.
But in the coals with common men who yearn for ordinary things
Но внизу, в углях, обычные люди жаждут обычных вещей.
Love cannot find us
Любовь не может найти нас.
So get out of my way
Так что уйди с моей дороги.
I got out of my own way
Я ушел со своего пути.
Better a tramp than a captive
Лучше быть бродягой, чем пленником.
Better alone than lonely with all these "friends"
Лучше быть одному, чем одиноким со всеми этими "друзьями".
What in the fuck am i doing here
Что, черт возьми, я здесь делаю?
Why did the rapture not take me in
Почему восхищение не захватило меня?
It is my curse to carry on
Мое проклятие продолжать жить.
I should have died when I was young
Мне следовало умереть молодым.
I should still be burning lung
Мои легкие все еще должны гореть.
If I had known what I'd become
Если бы я знал, кем стану...
I should have drown in the flood with the rest
Мне следовало утонуть в потопе вместе с остальными.
I had the chance, but here I am
У меня был шанс, но вот я здесь.





Writer(s): Stephen Micciche, Ryan Leger, Andrew John Williams, Jordan Taylor Buckley, Keith Michael Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.