Paroles et traduction Every Time I Die - Pincushion
Where
the
air
hangs
like
the
static
of
a
dead
end
radio,
Там,
где
воздух
висит,
как
помехи
радио
в
тупике,
I'm
waiting
with
a
frozen
pulse.
Я
жду
с
замерзшим
пульсом.
Crawl
into
an
empty
womb,
don't
raise
these
dead.
Заползай
в
пустую
утробу,
не
воскрешай
мертвых.
They've
found
their
god
in
soil.
Они
нашли
своего
Бога
в
земле.
Dry
scab
silhouette's
tell
the
secrets
of
sewn
mouths,
Сухие
струпья
силуэтов
рассказывают
секреты
зашитых
ртов,
My
heart
is
a
sore
but
even
charred
faces
crack
smiles.
Мое
сердце
болит,
но
даже
обугленные
лица
выдают
улыбки.
Mismanufactured.
Неправильно
изготовлено.
Screaming
like
some
faulty
machinery.
Визжит,
как
неисправный
механизм.
The
overwhelming
inefficiency
of
infants.
Подавляющая
неэффективность
младенцев.
Artificer
stead
me
now
you've
sewn
a
machine.
Искусник
вместо
меня,
теперь
ты
сшил
машину.
You've
birthed
an
abortion.
Ты
сделала
аборт.
The
corpse
of
god
is
love.
Труп
Бога
- это
любовь.
I'm
rotting,
and
i'm
not
yet
dead.
Я
гнию,
но
еще
не
мертв.
I'm
the
king
of
worms
and
i'll
have
your
head.
Я
король
червей,
и
я
возьму
твою
голову.
Resurrected
roadkill,
blueprinted
skin.
Воскрешенное
дорожное
убийство,
синяя
кожа.
I
swear
i've
never
been
here
before.
Клянусь,
я
никогда
не
был
здесь
раньше.
Everyone
but
me
looks
like
they've
seen
a
ghost.
Все,
кроме
меня,
выглядят
так,
будто
увидели
призрака.
All
eyes
fall
on
collapsing
statues.
Все
взгляды
устремляются
на
рушащиеся
статуи.
Stop
pointing.
stop
laughing.
Хватит
тыкать
пальцем,
хватит
смеяться.
There's
nothing
to
see
here.
Здесь
не
на
что
смотреть.
Everybody
try
to
relax.
Все
пытаются
расслабиться.
Everybody
please
remain
calm.
Прошу
всех
сохранять
спокойствие.
(I'm
not
supposed
to
be
here
anyway)
(Я
не
должен
быть
здесь
в
любом
случае)
Divinity
doesn't
show
what
the
stables
hold.
Божественность
не
показывает,
что
держат
конюшни.
The
scalpel
proves
my
faith
when
he
spits
through
his
words.
Скальпель
доказывает
мою
веру,
когда
он
выплевывает
свои
слова.
We
traitors
share
our
strings.
Мы,
предатели,
делимся
своими
связями.
We're
suffocating
under
makeshift
skin.
Мы
задыхаемся
под
импровизированной
кожей.
Pull
out
the
thread,
sew
on
a
heart,
make
peace
with
dirt.
Выдерни
нитку,
пришей
сердце,
помирись
с
грязью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Taylor Buckley, Andrew John Williams, Keith Michael Buckley, Michael Francis Novac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.