Every Time I Die - Prom Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - Prom Song




Prom Song
Выпускной бал
Strung by vein to running mouth your whispers are the catalyst somebody
Натянутый веной к беглому рту, твой шепот катализатор, кто-то...
Please breath lies my blood′s not thick enough I can't hear my heart beat
Пожалуйста, дыши ложью, моя кровь недостаточно густая, я не слышу биения своего сердца,
When you shut up still waiting for last rites still waiting on a goodbye
Когда ты затыкаешься. Всё ещё жду последнего причастия, всё ещё жду прощального
Kiss to sever the dead flesh and walk away a part of you please don′t tell
Поцелуя, чтобы отделить мертвую плоть и уйти. Часть тебя... пожалуйста, не говори
Me you're useless with threaded lip my hands went numb to feel like you I
Мне, что ты бесполезна. С нитью на губах мои руки онемели, чтобы почувствовать себя как ты. Я
Should have known you were no angel by the way you said my name I'm running
Должен был знать, что ты не ангел, по тому, как ты произносила мое имя. У меня заканчиваются
Out of perfect moments I′ve grown tired of clothing the blood to whom it may
Идеальные моменты. Я устал прикрывать кровь. Кого это может
Concern you′ll never keep my scars from healing you'll never leave my
Волновать? Ты никогда не помешаешь моим шрамам заживать. Ты никогда не оставишь мои
Bridges burning consciousness comes and goes like the routine of three lost
Мосты гореть. Сознание приходит и уходит, как рутина трёх потерянных
Words lovers lay dead and when you′re bound and gagged I defy you to define
Слов. Любовники лежат мертвыми, и когда ты связана и с кляпом во рту, я запрещаю тебе определять
Me it's the only way to feel like I′m still breathing I long for fresh air
Меня. Это единственный способ почувствовать, что я всё ещё дышу. Я жажду свежего воздуха,
Cleansed of sedition the waters listen closer that I tell them everything
Очищенного от мятежа. Воды слушают внимательно, когда я рассказываю им всё.
Then take a deep breath
А затем глубоко вздохни.





Writer(s): Jordan Taylor Buckley, Andrew John Williams, Keith Michael Buckley, Michael Francis Novac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.