Paroles et traduction Every Time I Die - Rebel Without Applause
Hey,
sound
the
bells
and
take
to
the
streets
in
arms
Эй,
Бей
в
колокола
и
выходи
на
улицы
с
оружием
в
руках!
We're
descending
fast,
a
pox
on
your
house
of
cards
Мы
быстро
падаем,
как
оспа
на
твоем
Карточном
домике.
Dry
your
eyes,
your
daughters
have
lost
their
faith
Вытри
слезы,
твои
дочери
потеряли
веру.
And
started
feeding
upon
the
bait
that
we
wear
on
our
sleeve
И
начал
питаться
приманкой,
которую
мы
носим
на
рукаве.
Promise
us
you
won't
tell
the
public
the
fury
with
which
we
despoil
Обещай
нам,
что
не
расскажешь
публике
о
ярости,
с
которой
мы
грабим.
I've
got
a
wife
and
kids
and
a
hybrid
car
У
меня
жена
дети
и
гибридная
машина
I've
got
a
good
life
I
can't
risk
losing
У
меня
хорошая
жизнь
и
я
не
могу
рисковать
ее
потерять
If
you
can
keep
it
a
secret
then
me
and
the
boys
will
bring
pale
hell
to
this
town
Если
ты
сумеешь
сохранить
это
в
секрете,
мы
с
ребятами
устроим
в
этом
городе
настоящий
ад.
We're
trouble
bound
and
we
summon
the
devil
electric
У
нас
проблемы,
и
мы
вызываем
дьявола.
Prey
on
the
faint
of
heart
Охотиться
на
слабонервных
We
sing
praise
of
the
rebels
who
went
by
the
book
Мы
поем
хвалу
мятежникам,
которые
следовали
правилам.
Gravitate
to
teenagers
artlessness
and
sing
it
aloud
Тяготеют
к
подростковой
безыскусности
и
поют
ее
вслух.
The
content
is
trivial
Содержание
тривиально
Its
pillow
talk
plagiarized
by
the
gadgets
of
lust
Его
постельные
разговоры
плагиированы
приборами
похоти
Just
go
to
sleep,
leave
the
gestures
and
customs
to
us
Просто
иди
спать,
оставь
жесты
и
обычаи
нам.
Cry
fraud
and
let
play
the
anthem
of
war
Кричи
обман
и
пусть
играет
гимн
войны
Cry
fraud
and
let
play
the
anthem
of
war
Кричи
обман
и
пусть
играет
гимн
войны
Boys
stand
your
ground
Парни
стойте
на
своем
Keep
the
delicate
fingers
but
wrath
in
your
white
knuckled
grip
Держи
нежные
пальцы,
но
гнев
в
своих
побелевших
костяшках.
The
film
is
loaded
and
it's
aimed
at
the
whites
in
their
eyes
Пленка
заряжена
и
нацелена
на
белки
их
глаз.
You
put
out
to
get
in
Ты
выходишь,
чтобы
попасть
внутрь.
And
we
slipped
right
past
the
guards
И
мы
проскользнули
мимо
охранников.
In
the
belly
of
a
horse,
where
we
sunk
our
fangs
В
брюхе
лошади,
где
мы
вонзили
свои
клыки.
Into
the
pulp
of
a
desperate
angst
В
мякоть
отчаянной
тоски.
We're
powerless
just
until
we're
invited
inside
Мы
бессильны,
пока
нас
не
пригласят
внутрь.
If
you
can
keep
it
a
secret
then
me
and
the
boys
will
bring
pale
hell
to
this
town
Если
ты
сумеешь
сохранить
это
в
секрете,
мы
с
ребятами
устроим
в
этом
городе
настоящий
ад.
We're
trouble
bound
and
we
summon
the
devil
electric
У
нас
проблемы,
и
мы
вызываем
дьявола.
Prey
on
the
faint
of
heart
Охотиться
на
слабонервных
We
owe
thanks
to
the
rebels
who
went
by
the
book
Мы
благодарны
мятежникам,
которые
действовали
по
правилам.
Don't
give
up
the
ship
Не
бросай
корабль!
Don't
give
up
the
ship
Не
бросай
корабль!
We'd
rather
sink
than
admit
it
Мы
скорее
утонем,
чем
признаем
это.
Don't
give
up
the
ship
Не
бросай
корабль!
We
only
have
one
night
in
town
У
нас
всего
одна
ночь
в
городе.
We
only
have
one
night
in
town
У
нас
всего
одна
ночь
в
городе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Novak Michael Francis, Williams Andrew John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.