Every Time I Die - Rebel Without Applause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - Rebel Without Applause




Hey, sound the bells and take to the streets in arms
Эй, Бей в колокола и выходи на улицы с оружием в руках!
We're descending fast, a pox on your house of cards
Мы быстро падаем, как оспа на твоем Карточном домике.
Dry your eyes, your daughters have lost their faith
Вытри слезы, твои дочери потеряли веру.
And started feeding upon the bait that we wear on our sleeve
И начал питаться приманкой, которую мы носим на рукаве.
Promise us you won't tell the public the fury with which we despoil
Обещай нам, что не расскажешь публике о ярости, с которой мы грабим.
I've got a wife and kids and a hybrid car
У меня жена дети и гибридная машина
I've got a good life I can't risk losing
У меня хорошая жизнь и я не могу рисковать ее потерять
If you can keep it a secret then me and the boys will bring pale hell to this town
Если ты сумеешь сохранить это в секрете, мы с ребятами устроим в этом городе настоящий ад.
We're trouble bound and we summon the devil electric
У нас проблемы, и мы вызываем дьявола.
Prey on the faint of heart
Охотиться на слабонервных
We sing praise of the rebels who went by the book
Мы поем хвалу мятежникам, которые следовали правилам.
Gravitate to teenagers artlessness and sing it aloud
Тяготеют к подростковой безыскусности и поют ее вслух.
The content is trivial
Содержание тривиально
Its pillow talk plagiarized by the gadgets of lust
Его постельные разговоры плагиированы приборами похоти
Just go to sleep, leave the gestures and customs to us
Просто иди спать, оставь жесты и обычаи нам.
Cry fraud and let play the anthem of war
Кричи обман и пусть играет гимн войны
Cry fraud and let play the anthem of war
Кричи обман и пусть играет гимн войны
Boys stand your ground
Парни стойте на своем
Keep the delicate fingers but wrath in your white knuckled grip
Держи нежные пальцы, но гнев в своих побелевших костяшках.
The film is loaded and it's aimed at the whites in their eyes
Пленка заряжена и нацелена на белки их глаз.
You put out to get in
Ты выходишь, чтобы попасть внутрь.
And we slipped right past the guards
И мы проскользнули мимо охранников.
In the belly of a horse, where we sunk our fangs
В брюхе лошади, где мы вонзили свои клыки.
Into the pulp of a desperate angst
В мякоть отчаянной тоски.
We're powerless just until we're invited inside
Мы бессильны, пока нас не пригласят внутрь.
If you can keep it a secret then me and the boys will bring pale hell to this town
Если ты сумеешь сохранить это в секрете, мы с ребятами устроим в этом городе настоящий ад.
We're trouble bound and we summon the devil electric
У нас проблемы, и мы вызываем дьявола.
Prey on the faint of heart
Охотиться на слабонервных
We owe thanks to the rebels who went by the book
Мы благодарны мятежникам, которые действовали по правилам.
Don't give up the ship
Не бросай корабль!
Don't give up the ship
Не бросай корабль!
We'd rather sink than admit it
Мы скорее утонем, чем признаем это.
Don't give up the ship
Не бросай корабль!
We only have one night in town
У нас всего одна ночь в городе.
We only have one night in town
У нас всего одна ночь в городе.





Writer(s): Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Novak Michael Francis, Williams Andrew John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.