Paroles et traduction Every Time I Die - Religion of Speed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
continue
on
without
a
sign
Я
не
могу
продолжать
без
знака.
One
wing
to
haul
the
weight
of
only
one
third
of
an
eye
Одно
крыло
выдержит
вес
лишь
одной
трети
глаза.
The
voice
I'm
leaning
into
has
been
thrown
Голос,
на
который
я
опираюсь,
был
брошен.
When
all
the
meat
is
stripped
away
I'm
chewing
on
the
bone
Когда
все
мясо
снято,
я
грызу
кость.
I'm
condemned
until
the
moment
I
forget
Я
осужден
до
того
момента,
пока
не
забуду.
That
I
haven't
learned
a
goddamn
thing
yet
Что
я
еще
ничему
не
научился.
My
soul
is
sticking
out,
like
a
talon
through
a
shell
Моя
душа
торчит
наружу,
как
коготь
сквозь
раковину.
You
can
wait
until
the
rapture
I
will
hightail
it
to
Hell
Ты
можешь
подождать
до
экстаза,
а
я
отправлю
его
к
черту.
Water
everywhere
but
no
water
fit
to
drink
Вода
повсюду,
но
нет
воды,
пригодной
для
питья.
I've
got
endless
proof
and
I
don't
know
what
to
think
У
меня
бесконечные
доказательства,
и
я
не
знаю,
что
думать.
Nothing
but
time,
not
a
minute
left
to
spare
Ничего,
кроме
времени,
ни
одной
свободной
минуты.
Gallons
of
fuel
I
can't
get
anywhere
Галлоны
топлива,
которые
я
не
могу
достать.
When
all
I
am
is
a
stone
that
says
Когда
все,
что
я
есть-это
камень,
который
говорит:
The
name
I
had
and
the
years
that
I
had
been
Имя,
которое
у
меня
было,
и
годы,
которые
я
прожил.
The
quiet
depths
and
the
measured
steps
Тихие
глубины
и
размеренные
шаги.
Won't
echo
like
the
shriek
of
riot
did
Не
будет
отдаваться
эхом
как
крик
бунта
Sever
the
anchor
you
drag
or
be
frozen
at
the
stake
Разорвите
якорь,
который
вы
тянете,
или
замерзните
на
костре.
Choke
down
all
the
prey
in
your
path
before
you
become
the
prey
Подави
всю
добычу
на
своем
пути,
прежде
чем
сам
станешь
добычей.
No
one
likes
a
company
man,
nothing
but
a
snake
Никто
не
любит
компаньонов,
только
змей.
Nothing
but
a
snake
Ничего,
кроме
змеи.
Look
at
my
war
it's
the
prettiest
thing
alive
Посмотри
на
мою
войну,
она
прекраснее
всего
на
свете.
I
traded
it
for
sanity
now
all
you
see
is
mine
Я
променял
это
на
здравомыслие
теперь
все
что
ты
видишь
это
мое
Open
the
throttle,
feel
the
thunder
in
the
sails
Открой
дроссель,
почувствуй
гром
в
парусах.
Pick
up
the
scent
of
fear
and
follow
the
trail
Улови
запах
страха
и
следуй
по
следу.
When
all
I
am
is
a
stone
that
says
Когда
все,
что
я
есть-это
камень,
который
говорит:
The
name
I
had
and
the
years
that
I
had
been
Имя,
которое
у
меня
было,
и
годы,
которые
я
прожил.
The
quiet
depths
and
the
measured
steps
Тихие
глубины
и
размеренные
шаги.
Won't
echo
like
the
shriek
of
riot
did
Не
будет
отдаваться
эхом
как
крик
бунта
I
can't
move
the
dredge
without
heat
Я
не
могу
сдвинуть
земснаряд
без
тепла.
Stillwater
of
a
puddle
and
the
ocean
never
meet
Тихая
вода
лужи
и
океан
никогда
не
встречаются.
I've
wandered
off
a
path
into
a
storm
Я
сбился
с
пути
в
бурю.
A
trance
into
a
fury,
a
mantra
for
a
sword
Транс,
переходящий
в
ярость,
мантра
для
меча.
Doomed
until
I
recall
Обречен,
пока
не
вспомню.
How
to
fire
up
an
engine
that
has
stalled
Как
завести
заглохший
двигатель?
I
would
trade
what
I
have
lost
for
the
things
that
I
have
left
Я
бы
обменял
то,
что
потерял,
на
то,
что
осталось.
Some
clarity
just
to
see
darkness
best?
Немного
ясности,
чтобы
лучше
видеть
тьму?
My
flower
in
your
barrel
hasn't
stopped
the
slaughter
yet
Мой
цветок
в
твоей
бочке
еще
не
остановил
бойню.
So
spent,
we
can't
be
saved
Мы
так
истощены,
что
нас
уже
не
спасти.
We
lost
sleep
but
we
found
our
way
Мы
потеряли
сон,
но
мы
нашли
свой
путь.
Sharpen
your
axe
against
the
road
Точи
свой
топор
о
дорогу.
Don't
hold
out
hope
Не
питай
надежды.
Such
courage
pulls
us
down
Такая
смелость
тянет
нас
вниз.
We
ride
on
Мы
едем
дальше.
Such
courage
pulls
us
down
Такая
смелость
тянет
нас
вниз.
We
ride
on
Мы
едем
дальше.
Our
songs
refuse
a
grave
Наши
песни
отказываются
от
могилы.
These
beating
hearts
make
violent
waves
Эти
бьющиеся
сердца
создают
неистовые
волны.
Push
the
pedal
right
through
the
floor
Вдави
педаль
в
пол.
Want
so
much
more
Я
хочу
гораздо
большего.
When
all
I
am
is
a
stone
that
says
Когда
все,
что
я
есть,
- это
камень,
который
говорит:
The
name
I
had
and
the
years
that
I
had
been
Имя,
которое
у
меня
было,
и
годы,
которые
я
прожил.
The
quiet
depths
and
the
measured
steps
Тихие
глубины
и
размеренные
шаги.
Won't
echo
like
the
shriek
of
riot
did
Не
будет
отдаваться
эхом,
как
крик
бунта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen E Micciche, Keith Michael Buckley, Andrew John Williams, Daniel Travis Davison, Jordan Taylor Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.