Paroles et traduction Every Time I Die - Revival Mode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks,
lord,
but
I
don′t
need
anymore
poor
advice,
poor
advice.
Спасибо,
Господи,
но
я
больше
не
нуждаюсь
в
плохих
советах,
плохих
советах.
Caught
in
the
canon
with
a
one
way
ticket.
Попал
в
канон
с
билетом
в
один
конец.
Four
riders
in
a
town
with
one
horse.
Четыре
всадника
в
городе
с
одной
лошадью.
I've
wagered
a
sure
thing,
Я
поставил
верную
вещь
Against
what
was
behind
the
first
door.
Против
того,
что
было
за
первой
дверью.
Stack
the
chips,
ready
to
ride,
Складывайте
фишки,
готовые
к
скачке.
Out
of
sight,
out
of
mind.
С
глаз
долой,
из
сердца
вон.
Its
fool-proof
and
it
wont
do,
Он
надежен,
и
он
не
годится
для
того,
To
make
safe
bets
while
I′m
towing
the
line.
Чтобы
делать
безопасные
ставки,
пока
я
буксирую
леску.
Thanks,
lord,
but
I
don't
need
anymore
poor
advice,
poor
advice.
x2
Спасибо,
Господи,
но
мне
больше
не
нужен
плохой
совет,
плохой
совет.
I
had
a
lock
on
a
dirty
little
secret,
a
raging
bull
who
was
fixed
to
fall
down.
У
меня
был
замок
на
маленьком
грязном
секрете,
яростный
бык,
которому
суждено
было
упасть.
I've
been
waiting
at
reins-side
my
whole
life
but
still
slinging
on.
Я
ждал
у
вожжей
всю
свою
жизнь,
но
все
еще
цеплялся
за
них.
I′ve
got
death
piling
high.
I′ve
got
addiction's
ex-wives.
У
меня
куча
смертей,
у
меня
есть
бывшие
жены
наркоманов.
But
I
stay
true,
so
I
thank
you
for
bearing
witness
while
I
waste
my
fucking
life.
Но
я
остаюсь
верен,
поэтому
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
свидетельствуешь,
пока
я
трачу
свою
гребаную
жизнь.
I,
I′m
ready
to
pay
the
judge,
Я,
я
готов
заплатить
судье,
To
pay
the
judge,
x2
Заплатить
судье,
x2
Now
I
need
to
tip
the
scale,
some
sort
of
bribery.
Теперь
мне
нужно
склонить
чашу
весов,
что-то
вроде
подкупа.
I'm
not
waiting
this
out.
Я
не
собираюсь
ждать.
I
need
to
pay
the
judge,
Мне
нужно
заплатить
судье,
To
pay
the
judge,
x2
Заплатить
судье,
x2
Now
I
need
to
grease
a
palm,
some
sort
of
certainty.
Теперь
мне
нужно
смазать
ладонь,
что-то
вроде
уверенности.
I′m
sick
of
waiting
this
out.
Я
устал
ждать
этого.
I
should
have
learned
a
more
noble
craft,
Я
должен
был
научиться
более
благородному
ремеслу.
Out
of
the
library
into
the
lab.
Из
библиотеки
в
лабораторию.
And
will
the
sheet
cutters
please
step
forth?
И,
пожалуйста,
не
выйдут
ли
вперед
листорезы?
Will
the
sheet
cutters
please
step
forth?
Пожалуйста,
вперед
выйдут
листорезы?
There's
only
room
on
this
rescue
boat
На
этой
спасательной
шлюпке
есть
только
место.
For
butchers
and
bakers
and
men
with
hope.
Для
мясников,
пекарей
и
людей
с
надеждой.
And
will
the
sheet
cutters
please
step
forth?
И,
пожалуйста,
не
выйдут
ли
вперед
листорезы?
Will
the
sheet
cutters
please
step
forth?
Пожалуйста,
вперед
выйдут
листорезы?
Thanks,
lord,
but
I
don′t
need
anymore
poor
advice,
poor
advice.
x2
Спасибо,
Господи,
но
мне
больше
не
нужен
плохой
совет,
плохой
совет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newton Joshua C, Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Williams Andrew John, Leger Ryan Kerry Rejan
Album
Ex Lives
date de sortie
02-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.