Every Time I Die - She's My Rushmore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - She's My Rushmore




She's My Rushmore
Она — мой Рашмор
Cut your break lines, brake your headlights and waited for you at the stop sign.
Перерезал твои тормозные шланги, разбил фары и ждал тебя у знака «Стоп».
Disconnected iron lungs, insurance fires, our smothered young.
Отключенные железные легкие, пожары по страховке, наши задушенные дети.
Always the first one on the scene. A pyromantic midsummer nights dream.
Всегда первый на месте происшествия. Пиромантическая мечта в ночь на Ивана Купала.
Thank you lord:
Благодарю тебя, Господи:
1) for this oil slick.
1) за эту нефтяную пленку.
2) for her car wreck.
2) за ее автокатастрофу.
3) for I′m lovesick.
3) за то, что я люблю тебя до безумия.
Heaven sent us a hero, but Hell tried to his resolve. And when you thought we were done for.
Небеса послали нам героя, но Ад испытывал его решимость. И когда ты думала, что нам конец.
I pulled through. While you rested your eyes in the driver seat, I sat and watched you.
Я выкарабкался. Пока ты отдыхала, закрыв глаза на водительском сиденье, я сидел и наблюдал за тобой.
Always the first one on the scene. A pyromantic midsummer nights dream.
Всегда первый на месте происшествия. Пиромантическая мечта в ночь на Ивана Купала.
Trust me.
Поверь мне.
We'll wait for it, pray for it, step on the brakes till we′re over it, under it,
Мы будем ждать этого, молиться об этом, жать на тормоза, пока не окажемся над этим, под этим,
Screaming like bombs for it.
Крича об этом, как бомбы.
Oh dear me, I've done it again.
О, Боже мой, я снова это сделал.
Thank you lord:
Благодарю тебя, Господи:
4) for the loaded gun.
4) за заряженный пистолет.
5) for the bad aim.
5) за плохую меткость.
6) for I'm lonesome.
6) за то, что я одинок.
God is smiling down on us, he shines his grace on everyone.
Бог улыбается нам с небес, он дарует свою милость всем.
(P.S. - The greatest lovers were murderers first.)
(P.S. - Величайшие любовники сначала были убийцами.)





Writer(s): Williams, Buckley, Novac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.