Paroles et traduction Every Time I Die - She's My Rushmore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's My Rushmore
Она — мой Рашмор
Cut
your
break
lines,
brake
your
headlights
and
waited
for
you
at
the
stop
sign.
Перерезал
твои
тормозные
шланги,
разбил
фары
и
ждал
тебя
у
знака
«Стоп».
Disconnected
iron
lungs,
insurance
fires,
our
smothered
young.
Отключенные
железные
легкие,
пожары
по
страховке,
наши
задушенные
дети.
Always
the
first
one
on
the
scene.
A
pyromantic
midsummer
nights
dream.
Всегда
первый
на
месте
происшествия.
Пиромантическая
мечта
в
ночь
на
Ивана
Купала.
Thank
you
lord:
Благодарю
тебя,
Господи:
1)
for
this
oil
slick.
1)
за
эту
нефтяную
пленку.
2)
for
her
car
wreck.
2)
за
ее
автокатастрофу.
3)
for
I′m
lovesick.
3)
за
то,
что
я
люблю
тебя
до
безумия.
Heaven
sent
us
a
hero,
but
Hell
tried
to
his
resolve.
And
when
you
thought
we
were
done
for.
Небеса
послали
нам
героя,
но
Ад
испытывал
его
решимость.
И
когда
ты
думала,
что
нам
конец.
I
pulled
through.
While
you
rested
your
eyes
in
the
driver
seat,
I
sat
and
watched
you.
Я
выкарабкался.
Пока
ты
отдыхала,
закрыв
глаза
на
водительском
сиденье,
я
сидел
и
наблюдал
за
тобой.
Always
the
first
one
on
the
scene.
A
pyromantic
midsummer
nights
dream.
Всегда
первый
на
месте
происшествия.
Пиромантическая
мечта
в
ночь
на
Ивана
Купала.
We'll
wait
for
it,
pray
for
it,
step
on
the
brakes
till
we′re
over
it,
under
it,
Мы
будем
ждать
этого,
молиться
об
этом,
жать
на
тормоза,
пока
не
окажемся
над
этим,
под
этим,
Screaming
like
bombs
for
it.
Крича
об
этом,
как
бомбы.
Oh
dear
me,
I've
done
it
again.
О,
Боже
мой,
я
снова
это
сделал.
Thank
you
lord:
Благодарю
тебя,
Господи:
4)
for
the
loaded
gun.
4)
за
заряженный
пистолет.
5)
for
the
bad
aim.
5)
за
плохую
меткость.
6)
for
I'm
lonesome.
6)
за
то,
что
я
одинок.
God
is
smiling
down
on
us,
he
shines
his
grace
on
everyone.
Бог
улыбается
нам
с
небес,
он
дарует
свою
милость
всем.
(P.S.
- The
greatest
lovers
were
murderers
first.)
(P.S.
- Величайшие
любовники
сначала
были
убийцами.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams, Buckley, Novac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.