Paroles et traduction Every Time I Die - The Coin Has A Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
alright
but
I'm
buried
alive
Я
чувствую
себя
хорошо,
но
я
похоронен
заживо.
Nothings
healed,
just
covered
by
time
Ничего
не
зажило,
только
покрылось
временем.
I
want
to
pray
but
I
think
I'm
possessed
Я
хочу
помолиться,
но
мне
кажется,
что
я
одержим.
Constant
cardiac
arrest
Постоянная
остановка
сердца.
I'm
standing
in
the
way
again
Я
снова
стою
у
тебя
на
пути.
I
can't
see
the
road
ahead
Я
не
вижу
дороги
впереди.
I
have
taken
too
much
Я
принял
слишком
много.
Once
a
ladder
now
a
crutch
Когда
то
это
была
лестница
а
теперь
костыль
When
all
of
it
is
closing
in
Когда
все
это
приближается
Stop
fighting
and
hold
your
breath
Прекрати
бороться
и
задержи
дыхание.
So
much
self-love,
so
much
hate
Так
много
любви
к
себе,
так
много
ненависти.
Fuck
these
people,
fuck
this
place
К
черту
этих
людей,
к
черту
это
место
But
to
an
amateur
set
of
eyes
Но
для
любительской
пары
глаз
...
Me
and
the
lord
look
a
lot
alike
Мы
с
Господом
очень
похожи.
I
might
even
have
a
brilliant
shine
and
the
strength
to
make
it
right
Возможно,
у
меня
даже
есть
блестящий
блеск
и
сила,
чтобы
все
исправить.
Unbroken,
unscarred
Нетронутый,
без
царапин.
Back
ain't
weak,
hands
ain't
hard
Спина
не
слабая,
руки
не
жесткие.
It's
the
first
night
in
town
Это
первая
ночь
в
городе.
Our
first
night
in
town
Наша
первая
ночь
в
городе.
Rain
comes
down,
bridge
goes
out
Идет
дождь,
мост
гаснет.
The
same
way
its
always
did
Так
же
как
и
всегда
Now
that
I'm
yours,
discover
me
Теперь,
когда
я
твой,
Открой
меня,
Now
that
I'm
yours,
unbury
me
теперь,
когда
я
твой,
Открой
меня.
Now
that
I'm
yours,
amaze
me
Теперь,
когда
я
твоя,
порази
меня.
Go
ahead
and
save
me,
go
ahead
Давай,
спаси
меня,
давай!
I'm
standing
in
the
way
again
Я
снова
стою
у
тебя
на
пути.
I
can't
see
the
road
ahead
Я
не
вижу
дороги
впереди.
When
all
of
it
is
closing
in
Когда
все
это
приближается
Stop
fighting
and
hold
your
breath
Прекрати
бороться
и
задержи
дыхание.
Don't
take
it
back,
you're
all
that
I
have
Не
забирай
свои
слова
обратно,
ты-все,
что
у
меня
есть.
A
new
goddess
emerged
from
the
mist
Из
тумана
появилась
новая
богиня.
And
took
the
blade
from
my
wrist
И
вынул
лезвие
из
моего
запястья.
Don't
blink
back
out
Не
моргай
назад
I
will
aimlessly
wander
this
wasteland
Я
буду
бесцельно
бродить
по
этой
пустоши.
Guided
only
by
a
sickness,
not
a
purpose
Руководствуясь
лишь
болезнью,
а
не
целью.
I
can't
go
back
to
what
I
was:
Я
не
могу
вернуться
к
тому,
кем
я
был.:
Metallica
without
the
drugs
Металлика
без
наркотиков
A
faith
healer
without
the
plant
Целитель
веры
без
растения.
Theres
no
home
for
a
hollow
man
Нет
дома
для
пустого
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen E Micciche, Daniel Travis Davison, Jordan Taylor Buckley, Andrew John Williams, Keith Michael Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.