Paroles et traduction Every Time I Die - The New Black
Baby,
you
got
me
all
wrong
Детка,
ты
все
неправильно
поняла.
And
maybe,
I'm
not
all
down
and
out
И,
может
быть,
я
не
совсем
подавлен.
I'm
high
and
I'm
in
Я
под
кайфом
и
я
в
игре
Don't
you
know
who
I
am?
Разве
ты
не
знаешь,
кто
я?
I'm
the
jaded
one
with
pop
insensitivity
Я
измучен
своей
поп-нечувствительностью.
And
when
I
finish
struggling
И
когда
я
закончу
бороться
...
We
can
make
our
way
to
the
dance
floor
Мы
можем
пойти
на
танцпол.
And
stand
like
strangers
И
стоим,
как
чужие.
In
an
elevator
stuck
between
stories
В
лифте
застрявшем
между
этажами
I
always
find
myself
in
the
middle
of
your
stories
Я
всегда
оказываюсь
в
центре
твоих
историй.
With
the
camera
as
a
witness
I
will
suffer
С
камерой
в
качестве
свидетеля
я
буду
страдать.
With
the
camera
as
a
witness
I
will
suffer
С
камерой
в
качестве
свидетеля
я
буду
страдать.
If
everything
I
do
is
wrong
Если
все
что
я
делаю
неправильно
Then
by
God,
I'll
do
it
right
Тогда,
клянусь
Богом,
я
все
сделаю
правильно.
If
everything
I
do
is
wrong
Если
все
что
я
делаю
неправильно
Then
by
God,
I'll
do
it
right
Тогда,
клянусь
Богом,
я
все
сделаю
правильно.
If
everything
I
do
is
wrong
Если
все
что
я
делаю
неправильно
Then
by
God,
I'll
do
it
right
Тогда,
клянусь
Богом,
я
все
сделаю
правильно.
If
everything
I
do
is
wrong
Если
все
что
я
делаю
неправильно
Then
by
God,
I'll
do
it
right
Тогда,
клянусь
Богом,
я
все
сделаю
правильно.
We
don't
dance
no,
no,
no
Мы
не
танцуем,
нет,
нет,
нет.
We
got
class
У
нас
есть
класс
No,
we
don't
have
any
fun
at
all
Нет,
нам
совсем
не
весело.
It's
the
new
style
and
we
know
it
Это
новый
стиль,
и
мы
это
знаем.
We're
not
stunning
Мы
не
сногсшибательны.
We're
just
stunned
Мы
просто
ошеломлены.
We're
lying
for
a
living
Мы
лжем,
чтобы
заработать
себе
на
жизнь.
We're
lying
for
a
living
Мы
лжем,
чтобы
заработать
себе
на
жизнь.
Don't
you
know
who
I
am?
Разве
ты
не
знаешь,
кто
я?
I'm
the
real
thing
with
low-key
sensibilities
Я
настоящая
штучка
с
сдержанными
чувствами.
I
don't
need
what
I've
got
Мне
не
нужно
то,
что
у
меня
есть.
Half
as
much
as
everyone
covets
it
Вдвое
меньше,
чем
все
жаждут
этого.
Well,
if
loving
me
is
wrong
Что
ж,
если
любить
меня
неправильно
...
Then
God
damn,
you
do
it
right
Тогда,
черт
возьми,
ты
все
делаешь
правильно.
Well,
if
loving
me
is
wrong
Что
ж,
если
любить
меня
неправильно
...
Then
God
damn,
you
do
it
right
Тогда,
черт
возьми,
ты
все
делаешь
правильно.
It
turns
us
on
to
turn
you
down
Нас
заводит
то,
что
мы
отказываем
тебе.
We're
turned
on
to
turn
you
down
Мы
завелись,
чтобы
отвергнуть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Taylor Buckley, Keith Michael Buckley, Michael Francis Novac, Andrew John Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.