Paroles et traduction Every Time I Die - We'rewolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
the
lights
off,
turn
the
lights
off
Выключи
свет,
выключи
свет.
Your
daddy
better
lock
up
his
girl
Твоему
папочке
лучше
запереть
свою
девочку.
Say
a
prayer
boy,
call
on
the
cross
Произнеси
молитву,
мальчик,
призови
крест.
Cause
you
ain't
got
no
morning'
if
he
comes
home...
Потому
что
у
тебя
не
будет
утра,
если
он
вернется
домой...
Board
up
the
doors,
the
windows
and
keep
your
crying
under
your
breath
Заколотите
двери,
окна
и
держите
свои
слезы
при
себе.
Cause
I
smell
a
drop
of
beer
in
a
ten-gallon
tank
and
I'm
movin'
in
for
the
kill
Потому
что
я
чую
каплю
пива
в
десятигаллонном
баке
и
иду
убивать.
In
the
wild
kingdom...
В
диком
королевстве...
You
don't
live
'til
you're
ready
to
die!
Ты
не
живешь,
пока
не
будешь
готов
умереть!
You
don't
live
'til
you're
ready
to
die!
Ты
не
живешь,
пока
не
будешь
готов
умереть!
You
don't
live
'til
you're
ready
to
die!
Ты
не
живешь,
пока
не
будешь
готов
умереть!
You
don't
live
'til
you're
ready
to
die!
Ты
не
живешь,
пока
не
будешь
готов
умереть!
Which
one
of
you
sons
of
bitches...
Кто
из
вас,
сукины
дети?
..
Is
going
to
make
me
feel
alive?
Это
поможет
мне
почувствовать
себя
живым?
Which
one
of
you
motherfuckers...
Кто
из
вас,
ублюдки...
Is
gonna
get
inside
my
heart?
Собирается
проникнуть
в
мое
сердце?
Is
gonna
get
inside
my
heart?
Собирается
проникнуть
в
мое
сердце?
Is
gonna
get
inside
my
heart
attack
Это
попадет
внутрь
моего
сердечного
приступа
It's
a
full
moon,
denim
is
tight
Сейчас
полнолуние,
джинсы
в
обтяжку.
And
my
flannel
shirt
is
freaking
out
И
моя
фланелевая
рубашка
сходит
с
ума.
Run
for
your
life,
cover
your
eyes
Беги,
спасая
свою
жизнь,
закрой
глаза.
I
don't
want
you
to
see
me
party
this
hard
Я
не
хочу,
чтобы
ты
видела,
как
я
отрываюсь.
I've
got
a
bone
to
pick
with
the
morning
sun
and
the
first
last
call
У
меня
есть
кость,
чтобы
выбрать
с
утренним
солнцем
и
первым
последним
звонком.
But
I
didn't
put
my
hair
in
a
ponytail
for
nothing
so
if
I'm
going
home
alone
I
ain't
going
at
all
Но
я
собрала
волосы
в
хвост
не
просто
так,
так
что
если
я
пойду
домой
одна,
то
не
пойду
вообще.
In
the
wild
kingdom...
В
диком
королевстве...
You
don't
live
'til
you're
ready
to
die!
Ты
не
живешь,
пока
не
будешь
готов
умереть!
You
don't
live
'til
you're
ready
to
die!
Ты
не
живешь,
пока
не
будешь
готов
умереть!
You
don't
live
'til
you're
ready
to
die!
Ты
не
живешь,
пока
не
будешь
готов
умереть!
You
don't
live
'til
you're
ready
to
die!
Ты
не
живешь,
пока
не
будешь
готов
умереть!
Which
one
of
you
sons
of
bitches...
Кто
из
вас,
сукины
дети?
..
Is
going
to
make
me
feel
alive?
Это
поможет
мне
почувствовать
себя
живым?
Which
one
of
you
motherfuckers...
Кто
из
вас,
ублюдки...
Is
gonna
get
inside
my
heart?
Собирается
проникнуть
в
мое
сердце?
Is
gonna
get
inside
my
heart?
Собирается
проникнуть
в
мое
сердце?
Is
gonna
give
me
a
heart
attack
Это
доведет
меня
до
сердечного
приступа
Look
away
it's
too
much
to
bear
Отвернись
это
слишком
тяжело
I've
been
bitten
by
the
party
animal
Меня
укусила
тусовщица.
Save
yourself!
Save
yourself,
and
tell
my
baby
that
I
loved
her
so!
Спаси
себя,
спаси
Себя
и
скажи
моей
малышке,
что
я
так
любил
ее!
Don't
cry!
Don't
cry!
Не
плачь!
не
плачь!
I
gave
the
world
one
hell
of
a
time
and
I...
Я
подарил
миру
адское
время,
и
я...
Don't
regret
a
thing
except
for
the
times
that
I
got
caught
givin'
in
Я
ни
о
чем
не
жалею,
кроме
тех
случаев,
когда
меня
ловили
на
том,
что
я
сдаюсь.
I
never
thought
it
would
take
Я
никогда
не
думал,
что
это
займет
много
времени.
I
had
thick
blood
and
cynical
skin
У
меня
была
густая
кровь
и
циничная
кожа.
To
where
are
you
supposed
to
escape
Куда
ты
собираешься
бежать
When
the
creature
is
lurking
inside
you?
Когда
существо
скрывается
внутри
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Novak Michael Francis, Williams Andrew John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.