Paroles et traduction Everyone You Know feat. Joy Anonymous - Just for the Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
favourite
songs
playing
Играют
мои
любимые
песни
Everyone′s
laughing,
everyone's
smiling
Все
смеются,
все
улыбаются.
Just
for
the
times
Просто
на
время.
Just
for
the
times
Просто
на
время.
Do
you
feel
those
feels?
Ты
чувствуешь
эти
чувства?
They
never
will
dry
Они
никогда
не
высохнут.
Together
all
the
time
Все
время
вместе.
This
one′s
for
the
daydream
believers
Эта
песня
для
тех,
кто
верит
в
мечты.
Parents
turned
teachers
Родители
превратились
в
учителей.
And
believers,
5 a.m
preachers
И
верующие,
проповедники
в
5 утра.
For
the
ravers,
divas,
and
dealers
Для
рейверов,
примадонн
и
дилеров.
To
the
late
night
lovers,
boxset
watchers
in
duvet
covers
Для
ночных
любовников,
смотрящих
боксет
в
пододеяльниках.
'Round
the
clock
mothers
and
part
time
clubbers,
remember
Круглые
сутки
матери
и
клабберы
на
полставки,
помнишь?
We're
all
going
through
the
samе
thing
Мы
все
проходим
через
одно
и
то
же.
And
I′m
sure
it
will
all
end
soon
И
я
уверен,
что
все
это
скоро
закончится.
Laughing
and
dancing
under
onе
roof
Смеялись
и
танцевали
под
одной
крышей.
And
that
first
time
raving
И
этот
первый
раз
бред
Hands
in
the
air
to
our
favourite
tunes
Руки
вверх
под
наши
любимые
мелодии
Hugs
for
your
best
friends,
"Mate,
I
missed
ya"
Обнимаю
твоих
лучших
друзей:
"приятель,
я
скучал
по
тебе".
Another
night
of
smiling
and
pictures
Еще
одна
ночь
улыбок
и
фотографий.
That′s
gonna
be
night
of
our
lives
Это
будет
ночь
нашей
жизни.
So
this
one
here
is
just
for
the
times
Так
что
это
просто
на
время.
Just
for
the
times
Просто
на
время.
Just
for
the
times
Просто
на
время.
Do
you
feel
those
feels?
Ты
чувствуешь
эти
чувства?
They
never
will
dry
Они
никогда
не
высохнут.
Together
all
the
time
Все
время
вместе.
So
this
one
here
is
for
the
sunrise
spectators
Так
что
эта
песня
для
зрителей
восхода
солнца
And
the
dance
floor
fiends
И
демоны
танцпола
This
one's
for
the
careless
Это
для
беспечных.
The
single
parents
and
the
troublesome
teens
Одинокие
родители
и
проблемные
подростки.
I
mean
this
one′s
for
the
DJ's
playlist
Я
имею
в
виду
что
эта
песня
для
плейлиста
ди
джея
When
we
get
back
to
them
crowded
places
Когда
мы
вернемся
в
те
людные
места
Making
best
friends
with
strangers
Заводить
лучших
друзей
с
незнакомцами
(We′re
all
going
through
the
same
thing)
(Мы
все
проходим
через
одно
и
то
же)
Can't
wait
for
them
Friday
nights
Не
могу
дождаться
их
пятничных
вечеров
Wishful
thinking,
drinking
inside
Принимаю
желаемое
за
действительное,
пью
изнутри.
Whiskeys,
wine,
queuing
for
pints
Виски,
вино,
очереди
за
пинтами.
They′re
all
on
lines,
but
ain't
online
Они
все
на
линии,
но
не
в
сети.
Hugs
for
your
best
friends,
"Mate,
I
missed
ya"
Обнимаю
твоих
лучших
друзей:
"приятель,
я
скучал
по
тебе".
Another
night
of
smiling
and
pictures
Еще
одна
ночь
улыбок
и
фотографий.
That's
gonna
be
night
of
our
lives
Это
будет
ночь
нашей
жизни.
So
this
one
here
is
just
for
the
times
Так
что
это
просто
на
время.
And
it
don′t
matter
where
you
are
И
не
важно,
где
ты.
It
don′t
matter
what
you're
doing
Не
важно,
что
ты
делаешь.
What
really
matters
is
who
you′re
with
Что
действительно
важно,
так
это
то,
с
кем
ты.
'Cause
none
of
this
means
anything
if
we
ain′t
together,
you
know?
Потому
что
все
это
ничего
не
значит,
если
мы
не
вместе,
понимаешь?
That's
what
it′s
all
about,
it's
about
being
together
Вот
в
чем
все
дело,
в
том,
чтобы
быть
вместе.
Together
with
the
ones
we
love
Вместе
с
теми,
кого
мы
любим.
With
your
best
friends
and
your
family
С
твоими
лучшими
друзьями
и
семьей
Your
favourite
song's
playing
Играет
твоя
любимая
песня.
Everyone′s
laughing,
everyone′s
smiling
Все
смеются,
все
улыбаются.
And
that
might
seem
like
miles
away
right
now
И
сейчас
это
может
показаться
далеким.
But
I
promise
you,
we'll
get
there
Но
я
обещаю
тебе,
что
мы
доберемся
туда.
We′re
all
going
through
the
same
thing
Мы
все
проходим
через
одно
и
то
же.
Just
for
the
times
(this
ain't
forever,
this
ain′t
forever)
Просто
на
время
(это
не
навсегда,
это
не
навсегда).
Just
for
the
times
(sing
it
together,
please,
keep
your
head
up)
Просто
на
время
(пойте
вместе,
пожалуйста,
не
вешайте
голову)
Do
you
feel
those
feels?
Чувствуете
ли
вы
эти
чувства?
They
never
will
dry
Они
никогда
не
высохнут.
Together
all
the
time
Все
время
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhys Kirkby-cox, Harvey Thomas Kirkby, Henry Aubrey Horton Counsell
Album
Higher
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.