Waiting - Everyone You Knowtraduction en allemand
Been
waiting
all
week
for
this
moment
Habe
die
ganze
Woche
auf
diesen
Moment
gewartet
Now,
it's
finally
Friday
night
Jetzt
ist
es
endlich
Freitagabend
Pose
in
clothes
you
bought
online
Posierst
in
Kleidung,
die
du
online
gekauft
hast
And
then
second
guess
if
you
look
nice
Und
zweifelst
dann,
ob
du
gut
aussiehst
You
dance
on
carpets
stained
with
wine
Tanzt
auf
weinfleckigen
Teppichen
Get
lost
in
mirrors
doing
your
hair
Verlierst
dich
im
Spiegel
beim
Frisieren
Until
your
friends
finally
arrive
Bis
deine
Freunde
endlich
ankommen
You
hear
the
knock
Du
hörst
das
Klopfen
Your
heart
starts
racing
with
excitement
Dein
Herz
fängt
vor
Aufregung
an
zu
rasen
Cheap
spirits
fill
up
glasses
Billiger
Alkohol
füllt
die
Gläser
That
your
mum
would
pour
the
wine
in
In
die
deine
Mutter
sonst
den
Wein
einschenken
würde
Connect
to
Bluetooth
speakers
Verbindest
dich
mit
Bluetooth-Lautsprechern
Who's
DJ
for
the
night
then?
Wer
ist
dann
der
DJ
für
heute
Nacht?
Look
around
the
room
Schaust
dich
im
Raum
um
The
nine
to
fivers
are
all
smiling
Die
Nine-to-Five-Jobber
lächeln
alle
Been
waiting
all
week
for
this
moment
Habe
die
ganze
Woche
auf
diesen
Moment
gewartet
Waiting
all
month
for
this
moment
Den
ganzen
Monat
auf
diesen
Moment
gewartet
Waiting
all
year
for
this
moment
Das
ganze
Jahr
auf
diesen
Moment
gewartet
Been
waiting
all
week
for
this
moment
Habe
die
ganze
Woche
auf
diesen
Moment
gewartet
Waiting
all
month
for
this
moment
Den
ganzen
Monat
auf
diesen
Moment
gewartet
But
we're
back
here
finally
Aber
wir
sind
endlich
wieder
hier
Finally
Endlich
You
come
along
Du
kommst
daher
The
way
I
feel
about
you
Was
ich
für
dich
empfinde
It
just
can't
be
wrong
Es
kann
einfach
nicht
falsch
sein
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
The
way
I
feel
about
you
Was
ich
für
dich
empfinde
I
just
can't
describe
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
beschreiben
Now,
the
bouncer's
giving
me
the
side
eye
Jetzt
schaut
mich
der
Türsteher
von
der
Seite
an
I
don't
engage
Ich
gehe
nicht
darauf
ein
Pats
me
down
and
checks
my
waist
Tastet
mich
ab
und
kontrolliert
meine
Taille
And
turns
to
see
my
smirking
face
Und
dreht
sich
um,
um
mein
grinsendes
Gesicht
zu
sehen
All
the
good
stuff's
with
my
mates
Das
ganze
gute
Zeug
haben
meine
Kumpels
And
they're
already
deep
inside
Und
sie
sind
schon
tief
drin
This
rabbit
hole
of
warm
embrace
In
diesem
Kaninchenbau
der
warmen
Umarmung
Inside
we
step
Wir
treten
hinein
Thick
skin
with
fragile
smiles
Dickes
Fell
mit
zerbrechlichem
Lächeln
We
close
our
eyes
Wir
schließen
unsere
Augen
And
dance
in
day
dreams
Und
tanzen
in
Tagträumen
That
we
hope
will
last
a
while
Von
denen
wir
hoffen,
dass
sie
eine
Weile
anhalten
Sway
in
temporary
happiness
Wiegen
uns
in
vorübergehendem
Glück
And
bathe
under
belief
Und
baden
im
Glauben
Everyone
looking
for
love
Jeder,
der
nach
Liebe
sucht
Finds
it
for
just
ten
pound
a
piece
Findet
sie
für
nur
zehn
Pfund
das
Stück
So,
double
joy
by
halving
love
Also
doppelte
Freude,
indem
man
die
Liebe
halbiert
Kiss
your
best
friends
sweaty
cheeks
Küsse
die
verschwitzten
Wangen
deiner
besten
Freunde
And
say,
"I
fucking
love
you,
bruv"
Und
sag:
"Ich
liebe
dich
verdammt
noch
mal,
Kumpel"
As
I
go
to
leave
your
side
Als
ich
von
deiner
Seite
weichen
will
You
grab
me
tight
and
speak
your
truth
Hältst
du
mich
fest
und
sprichst
deine
Wahrheit
aus
You
say,
"I've
not
done
this
before
Du
sagst:
"Ich
habe
das
noch
nie
gemacht
Would
you
mind
if
I
share
one
with
you?"
Hättest
du
was
dagegen,
wenn
ich
eins
mit
dir
teile?"
Been
waiting
all
week
for
this
moment
Habe
die
ganze
Woche
auf
diesen
Moment
gewartet
Waiting
all
month
for
this
moment
Den
ganzen
Monat
auf
diesen
Moment
gewartet
Waiting
all
year
for
this
moment
Das
ganze
Jahr
auf
diesen
Moment
gewartet
Been
waiting
all
week
for
this
moment
Habe
die
ganze
Woche
auf
diesen
Moment
gewartet
Waiting
all
month
for
this
moment
Den
ganzen
Monat
auf
diesen
Moment
gewartet
But
we're
back
here
finally
Aber
wir
sind
endlich
wieder
hier
Finally
Endlich
You
come
along
Du
kommst
daher
The
way
I
feel
about
you
Was
ich
für
dich
empfinde
It
just
can't
be
wrong
Es
kann
einfach
nicht
falsch
sein
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
The
way
I
feel
about
you
Was
ich
für
dich
empfinde
I
just
can't
describe
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
beschreiben
Oh,
no
no
Oh,
nein
nein
Oh,
finally
Oh,
endlich
It
has
happened
to
me
Es
ist
mir
passiert
Right
in
front
of
my
face
Direkt
vor
meinen
Augen
My
feelings
can't
describe
it
Meine
Gefühle
können
es
nicht
beschreiben
Finally
Endlich
It
has
happened
to
me
Es
ist
mir
passiert
Right
in
front
of
my
face
Direkt
vor
meinen
Augen
And
I
just
cannot
hide
it
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
verstecken
Finally
Endlich
You've
come
along
Du
bist
aufgetaucht
The
way
I
feel
about
you
Was
ich
für
dich
empfinde
It
just
can't
be
wrong
Es
kann
einfach
nicht
falsch
sein
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
The
way
I
feel
about
you
Was
ich
für
dich
empfinde
I
just
can't
describe
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
beschreiben
Oh,
no
no
Oh,
nein
nein
Oh,
finally
Oh,
endlich
It
has
happened
to
me
Es
ist
mir
passiert
Right
in
front
of
my
face
Direkt
vor
meinen
Augen
My
feelings
can't
describe
it
Meine
Gefühle
können
es
nicht
beschreiben
Finally
Endlich
It
has
happened
to
me
Es
ist
mir
passiert
Right
in
front
of
my
face
Direkt
vor
meinen
Augen
And
I
just
cannot
hide
it
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
verstecken
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.