Paroles et traduction Everything But The Girl - Missing - Todd Terry Remix; Blanco / Eternal Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing - Todd Terry Remix; Blanco / Eternal Radio Edit
Скучаю - ремикс Тодда Терри; радио-версия Бланко / Eternal
I
step
off
the
train
Я
выхожу
из
поезда,
I'm
walking
down
your
street
again
Снова
иду
по
твоей
улице
And
passed
your
door,
И
прохожу
мимо
твоей
двери,
But
you
don't
live
there
anymore
Но
тебя
там
больше
нет.
It's
years
since
you've
been
there
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
ты
съехал,
Now
you've
disappeared
somewhere
Теперь
ты
исчез
куда-то,
Like
outer
space
Как
в
открытый
космос,
You've
found
some
better
place
Ты
нашёл
себе
место
получше.
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
Could
you
be
dead?
Может
быть,
ты
умер?
You
always
were
two
steps
ahead
Ты
всегда
был
на
два
шага
впереди
We'd
walk
behind
while
you
would
run
Мы
шли
позади,
пока
ты
бежал.
I
look
up
at
your
house
Я
смотрю
на
твой
дом
And
I
can
almost
hear
you
shout
И
почти
слышу,
как
ты
кричишь
Where
I
always
used
to
be
Туда,
где
я
всегда
была.
And
I
miss
you
-
И
я
скучаю
по
тебе
-
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
Back
on
the
train
Вернувшись
в
поезд,
I
ask
why
did
I
come
again
Я
спрашиваю
себя,
зачем
я
приехала
снова?
Can
I
confess
Могу
ли
я
признаться,
I've
been
hanging
around
your
old
address?
Что
бродила
вокруг
твоего
старого
адреса?
And
the
years
have
proved
Годы
показали,
To
offer
nothing
since
you
moved
Что
ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
уехал.
You're
long
gone
Тебя
давно
нет,
But
I
can't
move
on
Но
я
не
могу
двигаться
дальше.
And
I
miss
you
-
И
я
скучаю
по
тебе
-
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
I
step
off
the
train
Я
выхожу
из
поезда,
I'm
walking
down
your
street
again
Снова
иду
по
твоей
улице
And
past
your
door
И
прохожу
мимо
твоей
двери,
I
guess
you
don't
live
there
anymore
Наверное,
тебя
там
больше
нет.
It's
years
since
you've
been
there
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
ты
съехал,
Now
you've
disappeared
somewhere
Теперь
ты
исчез
куда-то,
Like
outer
space
Как
в
открытый
космос,
You've
found
some
better
place
Ты
нашёл
себе
место
получше.
And
I
miss
you
-
И
я
скучаю
по
тебе
-
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
And
I
miss
you
-
И
я
скучаю
по
тебе
-
Like
the
deserts
miss
the
rain
(deserts
miss
the
rain)
Как
пустыни
скучают
по
дождю
(пустыни
скучают
по
дождю).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Watt, Tracey Thorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.