Paroles et traduction Everything But the Girl - A Piece of My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Piece of My Mind
Часть моих мыслей
Why
does
he
still
go
on
like
she′s
a
baby
Почему
он
всё
ещё
обращается
с
ней,
как
с
ребёнком,
Saying
that's
no
kind
of
language
for
a
lady?
Говоря,
что
такие
слова
леди
не
пристало
произносить?
He
knows
she
hates
that
word,
that′s
why
he
said
it.
Он
знает,
что
она
ненавидит
это
слово,
поэтому
и
сказал
его.
He
can
be
childish
too
and
she
won't
forget
it.
Он
тоже
может
быть
ребячливым,
и
она
этого
не
забудет.
Don't
tell
me
I
don′t
understand,
Не
говори
мне,
что
ты
не
понимаешь,
He
said,
′I
know
I
don't
understand.
Он
сказал:
"Я
знаю,
что
я
не
понимаю.
I
understood
when
you
were
ten,
Я
понимал,
когда
тебе
было
десять,
But
nothing′s
added
up
since
then.
Но
с
тех
пор
ничего
не
изменилось".
He
said,
'I′ll
give
you
a
piece
of
my
mind
Он
сказал:
"Я
выскажу
тебе,
что
думаю,
And
you're
not
too
old
to
take
it.
И
ты
уже
достаточно
взрослая,
чтобы
это
выслушать.
Oh,
just
a
piece
of
my
mind
Просто
выскажу,
что
думаю".
That′s
him
and
her
mum
on
honeymoon.
Вот
он
и
её
мама
в
свадебном
путешествии.
She
was
born
in
January
and
that
was
in
June.
Она
родилась
в
январе,
а
это
было
в
июне.
But
now
her
life
and
his,
they
just
don't
mix,
Но
теперь
её
жизнь
и
его
просто
несовместимы,
And
he
don't
like
her
boyfriends
or
her
politics.
И
ему
не
нравятся
ни
её
парни,
ни
её
политические
взгляды.
Don′t
tell
me
what
you
think
of
me,
Не
говори
мне,
что
ты
обо
мне
думаешь,
I
know
what
you
think
of
me.
Я
знаю,
что
ты
обо
мне
думаешь.
I
understood
when
you
were
ten,
Я
понимала,
когда
тебе
было
десять,
But
nothing′s
added
up
since
then.
Но
с
тех
пор
ничего
не
изменилось.
He
said,
'I′ll
give
you
a
piece
of
my
mind
Он
сказал:
"Я
выскажу
тебе,
что
думаю,
And
you're
not
too
old
to
take
it.
И
ты
уже
достаточно
взрослая,
чтобы
это
выслушать.
Just
a
piece
of
my
mind
Просто
выскажу,
что
думаю".
Still
he
remembers
her
head
Он
всё
ещё
помнит
её
голову
On
the
pillow
of
her
little
bed.
На
подушке
её
маленькой
кроватки.
And
then
all
at
once
she′s
sixteen
А
потом
вдруг
ей
шестнадцать,
And
now
she
hates
him.
И
теперь
она
его
ненавидит.
Don't
tell
me
you
don′t
understand,
Не
говори
мне,
что
ты
не
понимаешь,
She
said,
'What
is
there
to
understand?
Она
сказала:
"А
что
тут
понимать?
I've
grown
up
since
I
was
a
kid
Я
выросла
с
тех
пор,
как
была
ребенком,
And
maybe,
Dad,
it′s
time
that
you
did.
И,
может
быть,
папа,
тебе
тоже
пора".
She
said,
′I'll
give
you
a
piece
of
my
mind
Она
сказала:
"Я
выскажу
тебе,
что
думаю,
And
you′re
not
too
old
to
take
it,
И
ты
уже
достаточно
взрослый,
чтобы
это
выслушать,
Oh,
just
a
a
piece
of
my
mind
Просто
выскажу,
что
думаю,
And
not
too
old
И
ты
уже
достаточно
взрослый,
'Cause
I′m
not
your
baby,
Потому
что
я
не
твой
ребенок,
Not
your
little
girl.
Не
твоя
маленькая
девочка.
Not
your
baby
Не
твой
ребенок".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tracey Thorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.