Everything But the Girl - British Summertime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Everything But the Girl - British Summertime




Leaving at dawn to beat the traffic, do you remember that too?
Уезжаешь на рассвете, чтобы сбить с толпу, ты тоже это помнишь?
Curled asleep on the back seat, do you remember that too?
Свернувшись на заднем сиденье, ты тоже это помнишь?
The soundless dark, the empty road, do you remember that too?
Беззвучная тьма, пустая дорога, ты тоже это помнишь?
And that child asleep, only eight years old, do you recognise as you?
И этот спящий ребенок, которому всего восемь лет, ты узнаешь себя?
June, July, September, stretched ahead and out of view.
Июнь, июль, сентябрь, протянулись вперед и вне поля зрения.
The whole world seemed a safe place, and never ending too.
Весь мир казался безопасным и бесконечным.
But it was never as simple as you thought, there were just things you never knew,
Но это никогда не было так просто, как ты думал, были просто вещи, которых ты никогда не знал,
And up ahead your parents borne the weight of all their worries and yours too.
И впереди твои родители несли бремя всех своих забот и твоих тоже.
Windows down on the coast road, wanting to be first to see the sea.
Окна спускаются по береговой дороге, желая первым увидеть море.
The whole world seemed a safe place, temporarily.
Весь мир казался на время безопасным местом.
But it was never as simple as you thought, and you found out as you grew,
Но это никогда не было так просто, как ты думал, и когда ты рос, ты понял,
That up ahead your parents had borne the weight of all their worries and yours too.
Что твои родители несли бремя всех своих забот и твоих тоже.
All their worries and yours too.
Все их тревоги и твои тоже.





Writer(s): THORN TRACEY ANNE, WATT BENJAMIN BRIAN THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.