Paroles et traduction Everything But the Girl - Five Fathoms (Kevin Yost Everything and a Groove Mix / Ben Watt Re-Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Fathoms (Kevin Yost Everything and a Groove Mix / Ben Watt Re-Edit)
Пять саженей (Kevin Yost Everything and a Groove Mix / Ben Watt Re-Edit)
I
walk
the
city
late
at
night.
Я
гуляю
по
городу
поздней
ночью.
Does
everyone
here
do
the
same?
Все
ли
здесь
делают
то
же
самое?
I
want
to
be
the
things
i
see,
Я
хочу
быть
тем,
что
вижу,
Give
every
face
and
place
my
name.
Дать
каждому
лицу
и
месту
свое
имя.
I
cross
the
street,
take
a
right,
Я
перехожу
улицу,
поворачиваю
направо,
Pick
up
the
pace,
pass
a
fight.
Ускоряю
шаг,
прохожу
мимо
драки.
Did
i
grow
up
just
to
stay
home?
Неужели
я
выросла
только
для
того,
чтобы
сидеть
дома?
I'm
not
immune
- i
love
this
tune.
Я
не
могу
устоять
- я
люблю
эту
мелодию.
I
wanna
love
more.
Я
хочу
любить
больше.
I
just
wanna
love
more.
Я
просто
хочу
любить
больше.
I
drag
the
city
late
at
night.
Я
брожу
по
городу
поздней
ночью.
It's
in
my
mouth,
it's
in
my
hair.
Он
у
меня
во
рту,
он
у
меня
в
волосах.
The
people
fill
the
city
because
Люди
заполняют
город,
потому
что
The
city
fills
the
people,
oh
yeah.
Город
заполняет
людей,
о
да.
I
cross
the
street,
avoid
the
freeze
-
Я
перехожу
улицу,
избегаю
холода
-
A
city's
warmer
by
a
couple
degrees.
В
городе
теплее
на
пару
градусов.
The
smell
of
food.
the
smell
of
rain.
Запах
еды.
Запах
дождя.
I'm
not
immune
- i
love
this
tune.
Я
не
могу
устоять
- я
люблю
эту
мелодию.
I
wanna
love
more.
Я
хочу
любить
больше.
There's
a
river
in
my
head.
В
моей
голове
река.
I
just
wanna
love
more.
Я
просто
хочу
любить
больше.
There's
a
river
in
my
head.
В
моей
голове
река.
The
only
way
out
is
down.
Единственный
выход
- вниз.
The
only
way
up
is
down.
Единственный
путь
наверх
- вниз.
The
day
roll
by
like
thunder
Дни
катятся,
как
гром,
Like
a
storm
that's
never
breaking,
Как
шторм,
который
никогда
не
кончается,
All
my
time
and
spacecompressed
Все
мое
время
и
пространство
сжаты
In
the
low
pressure
of
the
proceedings,
В
низком
давлении
происходящего,
And
they
beat
against
the
sides
of
my
life,
И
они
бьются
о
стенки
моей
жизни,
And
the
roads
all
lead
behind
me,
И
все
дороги
ведут
позади
меня,
So
i
wrap
the
wheel
around
me
and
i
go
out.
Поэтому
я
обхватываю
руль
и
уезжаю.
There's
a
river
in
my
head.
В
моей
голове
река.
I'll
take
you
home
and
make
it
easy.
Я
отвезу
тебя
домой
и
все
улажу.
Love
more.
Любить
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.