Paroles et traduction Everything But the Girl - Flipside
London,
summer
'92:
Лондон,
лето
92-го:
I
think
I've
changed
a
lot,
since
then.
Do
you?
Я
думаю,
что
с
тех
пор
я
сильно
изменился.
А
ты?
Ideas
that
I'd
held
for
years,
Идеи,
которые
я
вынашивал
годами,
Emotional
baggage,
hopes
and
fears
Эмоциональный
багаж,
надежды
и
страхи
Seen
somehow
in
a
different
light:
Увиденный
каким-то
образом
в
другом
свете:
Not
as
wrong,
but
not
as
right
as
they
seemed
before.
Не
так
неправильно,
но
и
не
так
правильно,
как
казалось
раньше.
Was
I
different,
then?
Have
I
changed?
Был
ли
я
тогда
другим?
Изменился
ли
я?
Will
I
change
again?
Изменюсь
ли
я
снова?
I'm
thinking
of
a
mental
free-fall,
Я
думаю
о
ментальном
свободном
падении,
A
partial
total
memory
recall
Частичный
полный
возврат
памяти
Like
"what
of
the
future,
what
of
the
past,
what
of
the
present
will
last?".
Например,
"что
из
будущего,
что
из
прошлого,
что
из
настоящего
продлится?".
Say
I
did
forget
and
revert
to
the
old
days,
forget
this
hurt.
Скажи,
что
я
действительно
забыл
и
вернулся
к
старым
временам,
забудь
эту
боль.
Am
I
better
off
or
in
reverse?
Мне
лучше
или
наоборот?
Untaught
by
experience
and,
therefore,
worse?
Не
наученный
опытом
и,
следовательно,
еще
хуже?
I
mean
a
lot,
I
mean
a
little.
Я
имею
в
виду
много,
я
имею
в
виду
немного.
I
mean
a
lot,
I
mean
a
little.
Я
имею
в
виду
много,
я
имею
в
виду
немного.
I'm
like
a
coastline,
a
beach
and
spit,
Я
как
береговая
линия,
пляж
и
коса,
Spurn
Point
and
the
rest
of
it:
Отвергнутый
пункт
и
все
остальное:
I'm
the
sea,
the
tide,
the
salt
and
foam.
Я
- море,
прилив,
соль
и
пена.
I'm
the
blasted
land,
the
sand
shifting,
drifting
out
and
back
Я
- выжженная
земля,
песок,
который
перемещается,
дрейфует
туда
и
обратно
Then
breached,
drowned,
defenses
down,
Затем
прорван,
потоплен,
оборона
разрушена,
Rebuilt
from
this
day
on,
or
maybe
not:
Перестроен
с
этого
дня,
а
может
быть,
и
нет:
Maybe
my
moment's
gone.
Может
быть,
мой
момент
упущен.
I
mean
a
lot,
I
mean
a
little.
Я
имею
в
виду
много,
я
имею
в
виду
немного.
I
mean
a
lot,
I
mean
a
little.
Я
имею
в
виду
много,
я
имею
в
виду
немного.
Am
I
the
same
person
I
seemed
to
be?
Тот
ли
я
человек,
которым
казался?
Does
all
of
this
depress
me?
Угнетает
ли
меня
все
это?
I
won't
listen.
I
won't
talk.
Я
не
буду
слушать.
Я
не
буду
говорить.
A
weightless
life.
I
moonwalk.
Невесомая
жизнь.
Я
хожу
по
луне.
I
mean
a
lot,
I
mean
a
little.
Я
имею
в
виду
много,
я
имею
в
виду
немного.
I'm
supple,
brittle,
pig
in
the
middle.
Я
гибкий,
хрупкий,
свинья
посередине.
There's
resilience
inside
my
face,
but
sometimes
nothing.
В
моем
лице
есть
упругость,
но
иногда
ничего.
Deep
space...
Глубокий
космос...
What
I
feel
and
what
I
fear
Что
я
чувствую
и
чего
боюсь
Is
always
here,
my
atmosphere.
Она
всегда
здесь,
моя
атмосфера.
Pig
in
the
middle.
Свинья
посередине.
I
mean
a
lot,
I
mean
a
little.
Я
имею
в
виду
много,
я
имею
в
виду
немного.
I
mean
a
lot,
I
mean
a
little.
Я
имею
в
виду
много,
я
имею
в
виду
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEN WATT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.