Paroles et traduction Everything But The Girl - Lullaby Of Clubland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby Of Clubland
Колыбельная клубной жизни
How
much
of
yourself
Как
много
себя
Do
you
give
away
Ты
отдаешь,
After
someone's
left
your
life
Когда
кто-то
ушел
из
твоей
жизни,
In
disarray
Оставив
все
в
беспорядке?
It
still
hurts
Все
еще
больно,
But
it
won't
show
Но
я
не
покажу,
Because
I'm
too
proud
Потому
что
я
слишком
горда,
So
you're
never
ever
gonna
know
me
Так
что
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
I
saw
you
standing
at
the
bar
Я
видела
тебя
у
бара,
Don't
know
your
name
or
who
you
are
Не
знаю
твоего
имени
или
кто
ты,
It's
packed
at
2 a.m
Здесь
полно
народу,
2 часа
ночи,
I've
got
no
coat
У
меня
нет
пальто,
Are
you
on
your
own
Ты
один?
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
When
are
you
going
home?
Когда
ты
пойдешь
домой?
Get
into
me
Обрати
на
меня
внимание.
How
much
of
the
day
Сколько
времени
в
день
Can
you
sit
around
Ты
можешь
сидеть
без
дела,
Letting
all
your
feelings
Позволяя
всем
своим
чувствам
Drag
you
underground?
Затащить
тебя
под
землю?
I
don't
care
Мне
все
равно,
And
I
do
care
И
мне
не
все
равно,
Because
I
want
it
Потому
что
я
хочу
этого,
If
I
know
that
it's
out
there
everywhere
Если
я
знаю,
что
это
повсюду.
I
saw
you
standing
at
the
bar
Я
видела
тебя
у
бара,
Don't
know
your
name
or
who
you
are
Не
знаю
твоего
имени
или
кто
ты,
It's
packed
at
2 a.m
Здесь
полно
народу,
2 часа
ночи,
I've
got
no
coat
У
меня
нет
пальто,
Are
you
on
your
own?
Ты
один?
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
When
are
you
going
home?
Когда
ты
пойдешь
домой?
Get
into
me
Обрати
на
меня
внимание.
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
You
get
into
me
Я
тебе
нравлюсь.
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
You
get
into
me
Я
тебе
нравлюсь.
I
saw
you
standing
at
the
bar
Я
видела
тебя
у
бара,
Don't
know
your
name
or
who
you
are
Не
знаю
твоего
имени
или
кто
ты,
It's
packed
at
2 a.m
Здесь
полно
народу,
2 часа
ночи,
I've
got
no
coat
У
меня
нет
пальто,
Are
you
on
your
own?
Ты
один?
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
When
are
you
going
home?
Когда
ты
пойдешь
домой?
Get
into
me
Обрати
на
меня
внимание.
Are
you
on
your
own?
Ты
один?
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
When
are
you
going
home?
Когда
ты
пойдешь
домой?
Get
into
me
Обрати
на
меня
внимание.
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
I'm
into
you
Ты
мне
нравишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Watt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.