Paroles et traduction Everything But The Girl - Mirrorball - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirrorball - Demo
Зеркальный шар - Демо
You
never
knew
the
teenage
me
and
Ты
не
знала
меня
подростком,
и
You
wouldn't
believe
the
things
you
didn't
see,
Ты
бы
не
поверила,
если
бы
увидела,
что
творилось,
Some
pretty,
some
ugly.
Хорошее
и
плохое.
And
the
lovely
mirrorball
reflected
back
them
all
Прекрасный
зеркальный
шар
отражал
все
это,
-Every
triumph,
every
fight,
under
disco
light.
Каждую
победу,
каждый
спор
под
светом
диско.
Come
on
girl,
it's
alright.
Да
ладно
тебе,
все
в
порядке.
Come
on
girl,
it's
alright
now.
Все
хорошо,
успокойся.
Come
on
girl,
it's
gonna
be
alright
now.
Все
будет
хорошо.
Well
I
guess
some
boys
adored
me
Ну,
думаю,
некоторые
парни
обожали
меня,
But
the
one
I
loved
ignored
me,
Но
тот,
кого
я
любила,
игнорировал,
And
caused
me
in
the
end
to
murder
my
best
friend.
И
в
итоге
из-за
него
я
поссорилась
с
лучшей
подругой.
And
though
I
got
her
letter,
it
never
did
get
better,
И
хотя
я
получила
от
нее
письмо,
лучше
не
стало,
And
I
got
out
of
my
head.
Я
перестала
думать
об
этом.
Then
I
joined
a
band
instead.
Вместо
этого
я
создала
группу.
Come
on
girl,
it's
alright.
Да
ладно
тебе,
все
в
порядке.
Come
on
girl,
it's
alright
now.
Все
хорошо,
успокойся.
Come
on
girl,
it's
gonna
be
alright
now.
Все
будет
хорошо.
Some
good
times
I
remember
- my
birthday
that
September,
Я
помню
несколько
хороших
моментов:
день
рождения
в
сентябре,
We
lay
down
on
the
lawn,
Мы
лежали
на
траве,
And
counted
until
dawn,
И
считали
звезды,
The
stars
that
we
lay
under.
Которые
сияли
над
нами,
до
самого
рассвета.
And
is
he
still,
I
wonder,
the
fairest
of
them
all,
mirror,
И
он
все
еще,
интересно,
самый
прекрасный
из
них,
зеркало,
Mirrorball.
Зеркальный
шар?
Come
on
girl,
it's
too
late.
Успокойся,
уже
поздно.
Come
on
girl,
it's
too
late
now.
Уже
слишком
поздно.
Come
on
girl,
let
it
all
go.
Отпусти
это.
Come
on
girl,
it's
too
late
now.
Уже
слишком
поздно.
Come
on
girl,
it's
gonna
be
alright.
Все
будет
хорошо.
Come
on
girl,
it's
never
gonna
be
alright.
Ничего
уже
не
будет
хорошо.
It's
too
late
now.
Уже
слишком
поздно.
Let
it
all
go...
Отпусти
это...
Cause
it's
never
gonna
be
alright.
Потому
что
ничего
уже
не
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Watt, Tracey Thorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.