Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
we
built
the
mountain
Итак,
мы
построили
гору
By
digging
an
almighty
hole
Выкопав
всемогущую
яму
And
on
our
backs,
we
carried
every
rock
and
stone
И
на
наших
спинах
мы
несли
каждый
камень
и
камень
But
now,
the
hole
is
deeper
Но
теперь
дыра
глубже
Than
anybody
ever
planned
Чем
кто-либо
когда-либо
планировал
And
we're
blocking
out
the
sun
И
мы
блокируем
солнце
I
believe
in
life
and
terror
Я
верю
в
жизнь
и
ужас
You
believe
in
killing
time
Вы
верите
в
убийство
времени
By
the
fingertips,
I'm
hanging
on
На
кончиках
пальцев
я
держусь
Sorry,
Satan,
but
I
can't
do
this
evil
on
my
own
Прости,
сатана,
но
я
не
могу
сделать
это
зло
в
одиночку.
I
haven't
left
the
house
in
nearly
thirty
thousand
days
Я
не
выходил
из
дома
почти
тридцать
тысяч
дней
I
sent
you
the
image
of
a
little
yellow
face
Я
отправил
тебе
изображение
маленького
желтого
лица
To
tell
you
that
I'm
sad
about
the
emptiness
that's
all
around
me
Сказать
тебе,
что
мне
грустно
из-за
пустоты
вокруг
меня.
And
I
can't
stop
the
ringing
in
your
ears
И
я
не
могу
остановить
звон
в
твоих
ушах
When
everything
we
love
becomes
a
picture
of
a
simulation
Когда
все,
что
мы
любим,
становится
симуляцией
It
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Это
будит
меня
посреди
ночи
I
love
you
like
an
atom
bomb,
but
I've
become
a
cold
reactor
Я
люблю
тебя,
как
атомную
бомбу,
но
я
стал
холодным
реактором
So
dark,
the
supermarket
Так
темно,
супермаркет
Some
of
us
stayed
in
the
pit
Некоторые
из
нас
остались
в
яме
Because
it
felt
so
comfortable
to
dwell
below
Потому
что
было
так
комфортно
жить
внизу
We
made
the
mountain
bigger
Мы
сделали
гору
больше
Though
we
had
forgotten
why
Хотя
мы
забыли,
почему
It's
a
dream
I'm
in
with
you
Это
сон,
в
котором
я
с
тобой
In
the
night,
the
sword
is
hanging
Ночью
меч
висит
Far
above
the
head
of
man
Далеко
над
головой
человека
Can
you
see
the
steel
is
glittering?
Вы
видите,
что
сталь
блестит?
Sorry,
Satan,
but
I
can't
do
this
evil
on
my
own
Прости,
сатана,
но
я
не
могу
сделать
это
зло
в
одиночку.
I
haven't
left
the
house
in
nearly
thirty
thousand
days
Я
не
выходил
из
дома
почти
тридцать
тысяч
дней
I
sent
you
the
image
of
a
little
yellow
face
Я
отправил
тебе
изображение
маленького
желтого
лица
To
tell
you
that
I'm
sad
about
the
emptiness
that's
all
around
me
Сказать
тебе,
что
мне
грустно
из-за
пустоты
вокруг
меня.
And
I
can't
stop
the
ringing
in
your
ears
И
я
не
могу
остановить
звон
в
твоих
ушах
When
everything
we
love
becomes
a
picture
of
a
simulation
Когда
все,
что
мы
любим,
становится
симуляцией
It
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Это
будит
меня
посреди
ночи
I
love
you
like
an
atom
bomb,
but
I've
become
a
cold
reactor
Я
люблю
тебя,
как
атомную
бомбу,
но
я
стал
холодным
реактором
And
maybe
I'll
go
missing
in
the
rain
И,
возможно,
я
пропаду
под
дождем
If
God
is
in
the
mountain,
he
won't
answer
me
a
single
question
Если
Бог
в
горе,
он
не
ответит
мне
ни
на
один
вопрос.
Like,
"Why
does
everybody
feel
the
same?"
Типа:
Почему
все
чувствуют
одно
и
то
же?
The
slow
degeneration
and
the
crying
out,
"Oh,
Lord,
have
mercy"
Медленное
вырождение
и
крик
О
Господи,
помилуй
Just
look
into
my
jet-electric
eyes
Просто
посмотри
в
мои
реактивные
электрические
глаза
And
see
a
blue
reflection
of
a
world
inside
a
black
dimension
И
увидеть
голубое
отражение
мира
внутри
черного
измерения.
It
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Это
будит
меня
посреди
ночи
I
love
you
like
an
atom
bomb,
but
I've
become
a
cold
reactor
Я
люблю
тебя,
как
атомную
бомбу,
но
я
стал
холодным
реактором
Now
you're
gonna
see
what's
underneath
Теперь
ты
увидишь,
что
внизу
I'm
sorry,
Satan
Прости,
Сатана
Sorry,
Satan,
and
I
can't
stop
the
ringing
in
your
ears
Прости,
Сатана,
и
я
не
могу
остановить
звон
в
твоих
ушах.
When
everything
we
love
becomes
a
picture
of
a
simulation
Когда
все,
что
мы
любим,
становится
симуляцией
It
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Это
будит
меня
посреди
ночи
I
love
you
like
an
atom
bomb,
but
I've
become
a
cold
reactor
Я
люблю
тебя,
как
атомную
бомбу,
но
я
стал
холодным
реактором
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Kaines Robertshaw, Jeremy Pritchard, Jonathan Joseph Higgs, Michael David Spearman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.