Everything Everything - Distant Past - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Everything Everything - Distant Past




Drag my tongue across the sand
Тащи мой язык по песку.
So happy just to crawl across the land
Так счастлива просто ползти по земле.
Soon I'll be the best around
Скоро я буду лучшим рядом.
I'm gonna keep my plunder underground
Я буду держать свое воровство под землей.
Hard flesh, cold against the rain
Твердая плоть, холодная от дождя.
Just billowing around my brazen brain
Просто вздымаюсь вокруг моего наглого мозга.
Saw off all my stinking limbs
Отпилил все мои вонючие конечности.
Blood dripping down my sunken monkey chin
Кровь стекает по моему затонувшему подбородку обезьяны.
Baby, can you leave it in a
Детка, ты можешь оставить это в ...
Distant past
Далекое прошлое.
Baby, can you leave it in a
Детка, ты можешь оставить это в ...
Distant past
Далекое прошлое.
Coming from a very very
Я родом из очень ...
Distant past
Далекое прошлое.
Coming from a very very
Я родом из очень ...
Distant past
Далекое прошлое.
Baby, can you leave me in a
Детка, ты можешь оставить меня в покое?
Distant past
Далекое прошлое.
Baby, can you leave me in a
Детка, ты можешь оставить меня в покое?
Distant past
Далекое прошлое.
Girl, I want to take you to a
Девочка, я хочу взять тебя с собой.
Distant past
Далекое прошлое.
Girl, I want to take you to a
Девочка, я хочу взять тебя с собой.
Distant past
Далекое прошлое.
Take me to the distant past
Забери меня в далекое прошлое.
I want to go back
Я хочу вернуться.
Save me from the distant past
Спаси меня от далекого прошлого.
I want it so bad
Я так сильно этого хочу.
Take me to the distant past
Забери меня в далекое прошлое.
I want to go back
Я хочу вернуться.
Save me from the distant past
Спаси меня от далекого прошлого.
I want it so bad
Я так сильно этого хочу.
Two thumbs, across the rubicon
Два больших пальца на Рубиконе.
Slack jaw but you never be passing it on
Слабая челюсть, но ты никогда не передашь ее.
Plug-hole, down the drain you go
Заглушка-дырка, ты идешь ко дну.
Your body never made it past the snow, Cai-
Твое тело никогда не пробиралось мимо снега, Кай...
-nine, fangs about my throat
- девять, клыки у меня в горле.
You're bleeding over Eden like a goat's
Ты истекаешь кровью над Эдемом, как козел.
Horn, playing, tripping in every field
Горн, игра, спотыкаясь в каждом поле.
I'm brewing like a fuming human shield
Я завариваюсь, как дымящийся человеческий щит.
Baby, can you leave it in a
Детка, ты можешь оставить это в ...
Distant past
Далекое прошлое.
Baby, can you leave it in a
Детка, ты можешь оставить это в ...
Distant past
Далекое прошлое.
Coming from a very very
Я родом из очень ...
Distant past
Далекое прошлое.
Coming from a very very
Я родом из очень ...
Distant past
Далекое прошлое.
Baby, can you leave me in a
Детка, ты можешь оставить меня в покое?
Distant past
Далекое прошлое.
Baby, can you leave me in a
Детка, ты можешь оставить меня в покое?
Distant past
Далекое прошлое.
Girl, I want to take you to the
Девочка, я хочу взять тебя с собой.
Distant past
Далекое прошлое.
Girl, I want to take you to the
Девочка, я хочу взять тебя с собой.
Distant past
Далекое прошлое.
Take me to the distant past
Забери меня в далекое прошлое.
I want to go back
Я хочу вернуться.
Save me from the distant past
Спаси меня от далекого прошлого.
I want it so bad
Я так сильно этого хочу.
Take me to the distant past
Забери меня в далекое прошлое.
I want to go back
Я хочу вернуться.
Save me from the distant past
Спаси меня от далекого прошлого.
I want it so bad
Я так сильно этого хочу.
Past
Прошлое
Past
Прошлое ...
The past
Прошлое ...
Past
Прошлое ...
The past
Прошлое ...
The past
Прошлое ...
Take me to the distant past
Забери меня в далекое прошлое.
I want to go back
Я хочу вернуться.
Save me from the distant past
Спаси меня от далекого прошлого.
I want it so bad
Я так сильно этого хочу.





Writer(s): Michael Spearman, Jeremy Pritchard, Jonathan Higgs, Alex Robertshaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.