Everything Everything - Even The Dogs - traduction des paroles en allemand

Even The Dogs - Everything Everythingtraduction en allemand




Even The Dogs
Sogar Die Hunde
I don't need direction, I need someway to pause
Ich brauche keine Führung, ich brauche eine Pause
Cast down by physical laws, no need for animal gauze
Geworfen von Naturgesetzen, keine tierische Gaze nötig
And humans are forever 'less your temperature turns
Menschen sind für immer, wenn nicht die Temperatur wechselt
'Less your gallbladder bursts, we can have whatever life this infers
Wenn nicht die Galle platzt, können wir das Leben haben, das es hervorbringt
And maybe you'd prefer to be a carpet or a pigment
Und vielleicht ziehst du vor, Teppich zu sein oder Pigment
Or bred for the holy Pritt Stick in your ligaments
Gezüchtet für heiligen Pritt-Stift, der in den Bändern klebt
I try so hard to reach my mangled début
Ich kämpfe mich zu meinem verstümmelten Debüt hin
My lifeform lies straight or true, I watch the angles accrue
Mein Lebenspfad nicht gerade, ich seh die Winkel ziehn
'Cos even the dogs
Denn sogar die Hunde
Even the dogs thought me as someone perishing alone
Sogar die Hunde sahen mich als einen, der einsam verfällt
Even the dogs were deforming
Sogar die Hunde verloren die Gestalt
And soft palates are gore
Und weicher Gaumen wird Fleisch, zerfetzt
I made mistakes
Ich habe Fehler gemacht
I lost an author, ooh, and then I lost a daughter's awe
Verlor Autor, ooh, verlor den Tochterrespekt
I don't know how you'd affect it more
Keine Wirkung wär intensiver
Even the dogs, the dogs
Sogar die Hunde, die Hunde
Even the dogs, even the dogs
Sogar die Hunde, sogar die Hunde
So make me out of water, I'll be easy to swim
Mach mich aus Wasser, schwimme leicht dahin
I am a murderous whim, I am in transform again
Bin tödliche Laune, schon ändere ich mich hin
And everything was laid out for me right from the start
Alles lag vor mir ausgebreitet von Start
There was nothing I could ever impart
Nichts konnte ich tragen bei von meiner Art
That was setting any clock over heart
Keine Uhr über Herz stell ich je nach
And I was having breakfast with epiphanies for eyes
Frühstückte mit Erleuchtungen als Aug'
But burglarising every chance we rouse
Doch brachen jede Gelegenheit ein, die wir nutzen wollten
Slipped through my fingers someone holy descend
Glitt durch Finger, wer heilig, und schwebt'
With a gasp my loyalty ran with it, every certainty spent
Mit Seufzer lief meine Treue mit, jede Gewissheit verweht
'Cos even the dogs
Denn sogar die Hunde
Even the dogs thought me as someone perishing alone
Sogar die Hunde sahen mich als einen, der einsam verfällt
Even the dogs were deforming
Sogar die Hunde verloren die Gestalt
And soft palates are gore
Und weicher Gaumen wird Fleisch, zerfetzt
I made mistakes
Ich habe Fehler gemacht
I lost an author, ooh, and then I lost a daughter's awe
Verlor Autor, ooh, verlor den Tochterrespekt
I don't know how you'd affect it more
Keine Wirkung wär intensiver
I'm coming a cropper, I'm properly gone
Ich stürze ab, vollkommen hinüber
I can feel his words, I can feel his heart swallowing me
Spüre seine Worte, sein Herz verschlingt mich ganz
Tried what I could and I fail every time
Gab mein Bestes und scheiterte immerzu
And I can hear the sea, I can feel the sea lapping at me
Höre Meer, spüre die See, die an mir leckt
Olive branches for your doubt
Olivenzweig für deinen Zweifel
And I know it's causing trauma like I turn on the tap and walk out
Ich weiß, dass es Trauma gibt wie wenn ich den Hahn aufdreh und geh
Lord, I wanna sleep tonight!
Herr, ich will schlafen heut nacht!
'Cos even the dogs
Denn sogar die Hunde
Even the dogs thought me as someone perishing alone
Sogar die Hunde sahen mich als einen, der einsam verfällt
Even the dogs were deforming
Sogar die Hunde verloren die Gestalt
And soft palates are gore
Und weicher Gaumen wird Fleisch, zerfetzt
I made mistakes
Ich habe Fehler gemacht
I lost an author, ooh, and then I lost a daughter's awe
Verlor Autor, ooh, verlor den Tochterrespekt
I don't know how you'd affect it more
Keine Wirkung wär intensiver
Even the dogs, the dogs
Sogar die Hunde, die Hunde
Even the dogs, even the dogs
Sogar die Hunde, sogar die Hunde
I'm coming a cropper, I'm properly gone, ah-ah
Ich stürze ab, vollkommen hinüber, ah-ah
I tried what I could and I fail every time, ah-ah
Gab mein Bestes und scheiterte immerzu, ah-ah
I'm coming a cropper, I'm properly done
Ich stürze ab, bin am Ende nun





Writer(s): Alexander Kaines Robertshaw, Jeremy Pritchard, Jonathan Joseph Higgs, Michael David Spearman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.