Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four
walls
and
a
cauldron
of
Kalashnikoving
Четыре
стены
и
котел
из
калашниковых,
And
our
home
is
a
trigger
that
I'm
always
pulling
И
наш
дом
— это
курок,
который
я
постоянно
нажимаю.
At
the
border,
at
the,
at
the
border
На
границе,
на,
на
границе,
I'm
at
the
border
at
the,
at
the
border
Я
на
границе,
на,
на
границе.
The
short
spears
and
the
weak
eternal
monologuing
Короткие
копья
и
слабые
вечные
монологи,
And
our
war
is
the
crucible
of
all
your
longing
И
наша
война
— это
тигель
всех
твоих
желаний.
At
the
border,
at
the,
at
the
border
На
границе,
на,
на
границе,
I'm
at
the
border
at
the,
at
the
border
Я
на
границе,
на,
на
границе.
I
was
there
when
the
clamour
got
real
Я
был
там,
когда
шум
стал
реальным,
I
was
there
when
your
brow
smashed
the
wall
Я
был
там,
когда
твой
лоб
разбил
стену.
It's
like
a
riot
with
only
two
perps
Это
как
бунт
всего
с
двумя
преступниками,
The
more
I'm
here
I'm
making
it
worse
Чем
больше
я
здесь,
тем
хуже
делаю.
But
does
it
feel
like
you're
already
dead?
(Yes!)
Но
чувствуешь
ли
ты
себя
уже
мертвой?
(Да!)
And
do
you
feel
like
your
brain
stopped
delivering?
И
чувствуешь
ли
ты,
что
твой
мозг
перестал
работать?
Yeah
break
my
finger
shoot
out
my
black
eyes
Да,
сломай
мне
палец,
выбей
мои
черные
глаза,
What
does
it
matter
if
everyone
dies?
Какая
разница,
если
все
умрут?
Hey
Kemosabe
I'm
alone!
Эй,
Кеmosabe,
я
один!
Hey
Kemosabe
I'm
alone!
Эй,
Кеmosabe,
я
один!
Hi-O
Silver
away!
Серебряный,
вперед!
So
fast
hence
take
an
arrow
from
your
quiver
or
we're
Так
быстро,
возьми
стрелу
из
своего
колчана,
или
мы
Past
tense
- what's
a
trilobite
to
anyone?
В
прошлом
— что
такое
трилобит
для
кого-либо?
I'm
outta
my
depth,
outta,
outta
my
depth
Я
на
глубине,
на,
на
глубине,
I'm
outta
my
depth,
outta,
outta
my
depth
Я
на
глубине,
на,
на
глубине.
My
head
reels
and
I'm
crawling
down
the
corridor
Моя
голова
кружится,
и
я
ползу
по
коридору,
I
can't
see
but
I'm
heaving
like
a
holocaust
Я
не
вижу,
но
меня
тошнит,
как
во
время
холокоста.
I'm
reaching
my
phone,
reaching,
reaching
my
phone
Я
тянусь
к
своему
телефону,
тянусь,
тянусь
к
телефону,
I'm
reaching
my
phone,
reaching,
reaching
my
phone
Я
тянусь
к
своему
телефону,
тянусь,
тянусь
к
телефону.
You
wasn't
there
when
I
orphaned
that
boy
(No!)
Тебя
не
было
рядом,
когда
я
осиротил
того
мальчика
(Нет!)
Your
body
was
and
the
white
of
your
rollin'
eye
Твое
тело
было
там,
и
белок
твоего
закатившегося
глаза.
I
saw
some
terrible
things
on
that
night
Я
видел
ужасные
вещи
той
ночью,
I
done
a
lot
of
bad
things
with
my
life
Я
сделал
много
плохого
в
своей
жизни.
I
put
my
fingers
in
thee
Я
вложил
свои
пальцы
в
тебя
And
I
breeze
past
security!
И
проскользнул
мимо
охраны!
Nobody
checking
on
all
of
my
deeds
Никто
не
проверяет
все
мои
дела,
I
need
a
checker
for
all
of
my
deeds
Мне
нужен
проверяющий
для
всех
моих
дел.
Hey
Kemosabe
I'm
alone!
Эй,
Кеmosabe,
я
один!
Hey
Kemosabe
I'm
alone!
Эй,
Кеmosabe,
я
один!
Hi-O
Silver
away!
Серебряный,
вперед!
And
we
be
trapped
in
the
amber
last
joy
И
мы
застряли
в
янтаре
последней
радости,
And
I'm
looking
at
a
holy
ghost
И
я
смотрю
на
святого
духа.
But
there's
no
silver
bullet
for
a
memory
Но
нет
серебряной
пули
для
воспоминаний,
I
field
dress
every
moment
but
you're
telling
me
that
Tonto
say;
Я
обрабатываю
каждое
мгновение,
но
ты
говоришь
мне,
что
Тонто
сказал:
I've
lost
my
way!
Я
сбился
с
пути!
Hey
Kemosabe
I'm
alone!
Эй,
Кеmosabe,
я
один!
Hey
Kemosabe
I'm
alone!
Эй,
Кеmosabe,
я
один!
Hi-O
Silver
away!
Серебряный,
вперед!
And
I'm
lost
and
I'm
drained
И
я
потерян,
и
я
истощен,
Enough
genuflecting
in
a
penitent
way
Достаточно
преклонения
колен
в
покаянной
манере.
Hey
Kemosabe
I'm
alone!
Эй,
Кеmosabe,
я
один!
Hey
Kemosabe
I'm
alone!
Эй,
Кеmosabe,
я
один!
Hi-O
Silver
away!
Серебряный,
вперед!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HIGGS JONATHAN JOSEPH, PRITCHARD JEREMY JOSEPH, ROBERTSHAW ALEXANDER KAINES, SPEARMAN MICHAEL DAVID
Album
Arc
date de sortie
28-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.