Paroles et traduction Everything Everything - Mercury & Me
Are
you
gonna
be
okay,
babe?
С
тобой
все
будет
в
порядке,
детка?
I
wanna
be
beside
you
but
I
think
that
it
will
hurt
you
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
но
думаю,
что
это
причинит
тебе
боль.
And
I
don't
regret
my
life
with
you
И
я
не
жалею
о
своей
жизни
с
тобой.
And
they
tell
us
that
we're
over
И
они
говорят
нам,
что
между
нами
все
кончено.
But
I
don't
think
we're
over
and
you
know
I
like
pretending
Но
я
не
думаю
что
между
нами
все
кончено
и
ты
знаешь
мне
нравится
притворяться
So
no
matter
what
they
say
Поэтому
что
бы
они
ни
говорили
I'm
not
giving
in
Я
не
сдамся.
I
destroy
the
things
I
have
Я
разрушаю
то,
что
у
меня
есть.
And
I
lie
to
myself
И
я
лгу
себе.
A
destroyer
of
the
mind
Разрушитель
разума
I
don't
care
Мне
все
равно
But
we
let
it
go
on
Но
мы
позволили
этому
продолжаться.
We
let
it
go
on
Мы
позволили
этому
продолжаться.
We
let
it
go
on
Мы
позволили
этому
продолжаться.
We
let
it
go
on
Мы
позволили
этому
продолжаться.
I
don't
know
which
way
to
turn
now
Я
не
знаю,
в
какую
сторону
повернуть.
I
don't
think
I'm
ever
gonna
be
a
rеal
person
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
стану
настоящим
человеком.
It's
just
Mercury
and
me,
wе're
in
love
Это
просто
Меркурий
и
я,
мы
влюблены
друг
в
друга.
And
they
tell
us
that
we're
over
И
они
говорят
нам,
что
между
нами
все
кончено.
But
I
don't
think
we're
over
and
you
know
I
like
pretending
Но
я
не
думаю
что
между
нами
все
кончено
и
ты
знаешь
мне
нравится
притворяться
So
no
matter
what
they
say
Поэтому
что
бы
они
ни
говорили
I'm
not
giving
in
Я
не
сдамся.
I
destroy
the
things
I
have
Я
разрушаю
то,
что
у
меня
есть.
And
I
lie
to
myself
И
я
лгу
себе.
A
destroyer
of
the
mind
Разрушитель
разума
I
don't
care
Мне
все
равно
But
we
let
it
go
on
Но
мы
позволили
этому
продолжаться.
We
let
it
go
on
Мы
позволили
этому
продолжаться.
We
let
it
go
on
Мы
позволили
этому
продолжаться.
We
let
it
go
on
Мы
позволили
этому
продолжаться.
(Don't
listen)
we
let
it
go
on
(Не
слушай)
мы
оставляем
все
как
есть.
(Glass
heaven)
we
let
it
go
on
(Стеклянное
небо)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
(Old
magic)
we
let
it
go
on
(Старая
магия)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
(Forever)
we
let
it
go
on
(Навсегда)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
(Red
wild
for
you)
we
let
it
go
on
(Красный
дикий
для
тебя)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
(Don't
listen)
we
let
it
go
on
(Не
слушай)
мы
оставляем
все
как
есть.
(Glass
heaven)
we
let
it
go
on
(Стеклянное
небо)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
(Old
magic)
we
let
it
go
on
(Старая
магия)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
(Forever)
we
let
it
go
on
(Навсегда)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
(Red
wild
for
you)
we
let
it
go
on
(Красный
дикий
для
тебя)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
(Don't
listen)
we
let
it
go
on
(Не
слушай)
мы
оставляем
все
как
есть.
(Glass
heaven)
we
let
it
go
on
(Стеклянное
небо)
мы
позволяем
этому
продолжаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Spearman, Jonathan Higgs, Alex Robertshaw, Jeremy Pritchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.