Paroles et traduction Everything Everything - No Reptiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slip
from
the
trees
to
the
dirt
to
the
menace
Соскользни
с
деревьев
в
грязь,
в
опасность.
To
the
wild
to
the
car,
under
snow,
cut
to
ribbons
К
дикой
природе,
к
машине,
под
снегом,
разрезанной
на
ленты.
Like
a
coral
to
your
shin,
like
a
manacle
to
swing
Как
коралл
для
твоей
голени,
как
скука
для
качания.
Fresh
from
the
breast,
now
a
river
running
fat
Только
что
из
груди,
теперь
река
течет
толстая.
To
the
manor
born
a
rat,
to
the
manor
born
a
flea
В
поместье
рождается
крыса,
в
поместье
рождается
блоха.
To
a
flood
to
a
drain,
now
a
rubber,
now
a
chain
За
потоп,
за
Сток,
за
резину,
за
цепь.
I
was
in
the
war
Я
был
на
войне.
You
were
in
the
war
Ты
был
на
войне.
Plump
from
the
sugar-water
pump
Толстушка
из
сахарно-водяного
насоса.
With
the
city
at
your
back
to
the
cannon
with
a
match
С
городом
за
твоей
спиной
к
пушке
со
спичкой.
From
a
milk
into
a
mass
grave
Из
молока
в
братскую
могилу.
Never
mind
that,
I
can
take
that
Не
обращай
внимания,
я
могу
принять
это.
Bones
in
a
bowl
like
a
toad-in-the-hole
Кости
в
миске,
Как
жаба
в
лунке.
Take
the
shape
of
the
mould
Принять
форму
формы.
Like
a
mummy
on
a
pole
and
a
merry
little
head
Как
мумия
на
шесте
и
веселая
головушка.
Bob
around
when
you're
dead
Боб
рядом,
когда
ты
мертв.
I
was
on
my
knees
Я
стояла
на
коленях.
You
were
on
your
knees
Ты
стояла
на
коленях.
And
no
reptiles,
just
soft
boiled
eggs
in
shirts
and
ties
И
никаких
рептилий,
только
яйца
вкрутую
в
рубашках
и
галстуках.
Waiting
for
the
flashing
green
man
В
ожидании
мигающего
зеленого
человека.
Quivering
and
wobbling
just
like
all
the
eggs
you
know
Дрожь
и
дрожь,
как
и
все
яйца,
которые
ты
знаешь.
I'm
going
to
kill
a
stranger
Я
собираюсь
убить
незнакомца.
So
don't
you
be
a
stranger
Так
что
не
будь
чужаком.
Oh
baby,
it's
alright
О,
детка,
все
в
порядке.
It's
alright
to
feel
like
a
fat
child
in
a
pushchair
Это
нормально-чувствовать
себя
толстым
ребенком
в
коляске.
Old
enough
to
run
Достаточно
стар,
чтобы
бежать.
Old
enough
to
fire
a
gun
Достаточно
стар,
чтобы
стрелять
из
ружья.
Oh
baby,
it's
alright
О,
детка,
все
в
порядке.
It's
alright
to
feel
like
a
fat
child
in
a
pushchair
Это
нормально-чувствовать
себя
толстым
ребенком
в
коляске.
Old
enough
to
run
Достаточно
стар,
чтобы
бежать.
Old
enough
to
fire
a
gun
Достаточно
стар,
чтобы
стрелять
из
ружья.
Oh
baby,
it's
alright
О,
детка,
все
в
порядке.
It's
alright
to
feel
like
a
fat
child
in
a
pushchair
Это
нормально-чувствовать
себя
толстым
ребенком
в
коляске.
Old
enough
to
run
Достаточно
стар,
чтобы
бежать.
Old
enough
to
fire
a
gun
Достаточно
стар,
чтобы
стрелять
из
ружья.
Oh
baby,
it's
alright
О,
детка,
все
в
порядке.
It's
alright
to
feel
like
a
fat
child
in
a
pushchair
Это
нормально-чувствовать
себя
толстым
ребенком
в
коляске.
Old
enough
to
run
Достаточно
стар,
чтобы
бежать.
Old
enough
to
fire
a
gun
Достаточно
стар,
чтобы
стрелять
из
ружья.
Just
give
me
this
one
night
Просто
дай
мне
эту
ночь.
Just
one
night
to
feel
like
I
might
be
on
the
right
path
Всего
одна
ночь,
чтобы
почувствовать,
что
я
на
правильном
пути.
The
path
that
takes
me
home
Путь,
который
ведет
меня
домой.
Wise
enough
to
know
myself
Достаточно
мудр,
чтобы
познать
себя.
Just
give
me
this
one
night
Просто
дай
мне
эту
ночь.
Just
one
night
to
feel
like
I
might
be
on
the
right
path
Всего
одна
ночь,
чтобы
почувствовать,
что
я
на
правильном
пути.
Old
enough
to
fire
a
gun
Достаточно
стар,
чтобы
стрелять
из
ружья.
Just
give
me
this
one
night
Просто
дай
мне
эту
ночь.
Just
one
night
to
feel
like
I
might
be
on
the
right
path
Всего
одна
ночь,
чтобы
почувствовать,
что
я
на
правильном
пути.
The
path
that
takes
me
home
Путь,
который
ведет
меня
домой.
Wise
enough
to
know
myself
Достаточно
мудр,
чтобы
познать
себя.
Just
give
me
this
one
night
Просто
дай
мне
эту
ночь.
Just
one
night
to
feel
Всего
одна
ночь,
чтобы
почувствовать
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Spearman, Jeremy Pritchard, Jonathan Higgs, Alex Robertshaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.