Everything Everything - Undrowned - traduction des paroles en russe

Undrowned - Everything Everythingtraduction en russe




Undrowned
Не утопленный
First, boy, I think you should know
Во-первых, мальчик, ты должен знать,
If you try hard then you might get a part as a
Если постараешься, то можешь получить роль
Doe-eyed impressionist mime
Мима с глазами лани,
Bare as the lives of the footballers' wives that
Голого, как жизнь жен футболистов, что
Surround you, their diamonds aloft
Окружают тебя, их бриллианты в вышине.
A system of pistons archnid and blistered
Система поршней, паучья и вздутая,
A billboard, a murder of crows
Рекламный щит, стая ворон.
While princes fly drones that can see through your bones, and the
Пока принцы запускают дронов, что видят сквозь твои кости, и
Wind stops, the temperature drops
Ветер стихает, температура падает,
And harpies melt through you like horses to glue
И гарпии плавятся сквозь тебя, как лошади в клей.
I believe you, but not what you say
Я верю тебе, но не тому, что ты говоришь.
To close it around til you're scorched and undrowned, they
Чтобы сомкнуть его вокруг, пока ты не обожжен и не утоплен, они
Devour you in tottering heels
Пожирают тебя на шатких каблуках.
And who wants the Falklands and who wants the Balklands
И кому нужны Фолкленды, и кому нужны Балканы?
I love you, just like a bank
Я люблю тебя, как банк.
There's so much to talk about that we don't talk about
Так много всего, о чем мы не говорим.
Boy
Мальчик,
Trust in me
Доверься мне.
I fell
Я упал.
She said it fills me with dread
Она сказала, что это наполняет меня ужасом.
The people in Parliament don't know the half of it
Люди в парламенте не знают и половины.
Please, son, it's only a sport
Пожалуйста, сынок, это всего лишь спорт.
The fate of a ball don't enthrall me at all
Судьба мяча меня совсем не волнует.
So relax, here, go through it again
Так что расслабься, вот, пройди через это снова.
Who have you seen knows what all of it means
Кого ты видел, кто знает, что все это значит?
I fell down, down
Я упал вниз, вниз.
Then I
Потом я
Saw a billionaire
Увидел миллиардера
With all his innards nailed
Со всеми его внутренностями, прибитыми
To the walls, to the walls, to the west
К стенам, к стенам, на запад.
Don't fear it now
Не бойся этого сейчас,
But don't stop asking
Но не переставай спрашивать.
Hey, man, you're probably right
Эй, парень, ты, наверное, прав.
It's not a galaxy made for a guy like me
Это не галактика, созданная для такого парня, как я.
Birdless, the edge of the world
Без птиц, край мира,
The edge of my memory, some kind of energy
Край моей памяти, какая-то энергия,
Burned up and frittered away
Сгоревшая и растраченная впустую.
Bile in the gutters and gout for a god
Желчь в сточных канавах и подагра для бога.
But I'm lawful, I kept my head down
Но я законопослушен, я не высовывался.
I turned a blind eye and I played my cards right
Я закрывал глаза и играл правильно.
I'm in debt, man, I've waited too long
Я в долгах, чувак, я ждал слишком долго.
I bought all the right things, I've thought all the right things
Я купил все правильные вещи, я думал обо всем правильно.
I'm lonely, I don't know myself
Я одинок, я не знаю себя.
I thought there was something I'm waiting for something
Я думал, что есть что-то, я жду чего-то.
Oh down
О, вниз,
Down
Вниз.
Don't leave...
Не уходи...
Don't leave...
Не уходи...
Don't leave...
Не уходи...
Don't leave...
Не уходи...
(To the walls, to the walls, to the west)
стенам, к стенам, на запад)
Don't leave...
Не уходи...
Don't let me down5
Не подведи меня.





Writer(s): HIGGS JONATHAN JOSEPH, ROBERTSHAW ALEXANDER KAINES, SPEARMAN MICHAEL DAVID, PRITCHARD JEREMY JOSEPH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.