Paroles et traduction Excision - Lonely (feat. PRYVT RYN)
No
one
left,
no
survivors,
just
an
empty
place
Никого
не
осталось,
никто
не
выжил,
только
пустое
место.
A
parade
of
skeletons,
broken
hearts
Парад
скелетов,
разбитых
сердец.
They
ain′t
gotta
still
have
your
face
У
них
не
должно
быть
твоего
лица.
How
do
we
just
make
it
through
the
day?
Как
нам
просто
пережить
этот
день?
What's
the
use
of
praying
if
you
walk
away
Какой
смысл
молиться,
если
ты
уйдешь?
All
in
a
town
full
of
old
ghosts?
И
все
это
в
городе,
полном
старых
призраков?
You
don′t
wanna
die,
you
don't
wanna
come
Ты
не
хочешь
умирать,
ты
не
хочешь
приходить.
But
you
need
somebody
like
you
Но
тебе
нужен
кто-то
вроде
тебя.
You
were
supposed
to
be
so
lonely
Ты
должна
была
быть
такой
одинокой.
You
were
supposed
to
be
the
world
to
me
Ты
должен
был
стать
для
меня
целым
миром.
Am
I
close
to
you?
Я
близок
к
тебе?
Are
you
close
to
me?
Ты
рядом
со
мной?
Maybe
we're
supposed
to
be
lonely
Может
быть,
мы
должны
быть
одиноки.
We
are
just
survivors
on
the
path
of
mistakes
Мы
просто
выжившие
на
пути
ошибок.
All
the
worlds
that
are
calling
out
for
me
Все
миры,
что
взывают
ко
мне.
Maybe
it′s
too
much
to
take
Может
быть,
это
слишком
много,
чтобы
принять.
Our
love
has
shown
the
other
ways
Наша
любовь
показала
другие
пути.
Got
our
hearts
to
fight
in
a
broken
world
Наши
сердца
готовы
сражаться
в
разрушенном
мире.
No
one
to
run
to
when
the
rain
starts
Некому
бежать,
когда
начинается
дождь.
We
can
fall
apart,
we
can
change
our
hearts
Мы
можем
распасться
на
части,
мы
можем
изменить
наши
сердца.
But
I
need
someone
like
you
Но
мне
нужен
кто-то
вроде
тебя.
You
were
supposed
to
be
so
lonely
Ты
должна
была
быть
такой
одинокой.
You
were
supposed
to
be
the
world
to
me
(The
world
to
me)
Ты
должен
был
быть
всем
миром
для
меня
(всем
миром
для
меня).
Am
I
close
to
you?
Я
близок
к
тебе?
Are
you
close
to
me?
Ты
рядом
со
мной?
Maybe
we′re
supposed
to
be
lonely
Может
быть,
мы
должны
быть
одиноки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Sawka, Luke Esquivel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.