Evidence - Better You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evidence - Better You




Better You
Лучше тебя
Get it's what I better do
Понял, это то, что я должен сделать
True, I'ma set it too
Правда, я тоже это настрою
Never picked a better day to be a better you
Никогда не выбирал дня лучше, чтобы стать лучше тебя
I got a crew, other's solo when they're rolling
У меня есть команда, другие одиноки, когда они на движе
My story's like a mystery and this'll be my moment
Моя история как загадка, и это будет мой момент
Found the hardest truth in life is that the truth ain't told
Обнаружил, что самая трудная правда в жизни - это то, что правду не говорят
Find myself between the lines of what I write and ain't fold
Нахожу себя между строк того, что пишу, и не сдаюсь
I'm a problem child
Я проблемный ребёнок
Face a lot of karma waiting...
Столкнусь с кучей кармы, ждущей...
Killing the drama that could harbor satan
Убиваю драму, которая могла бы приютить сатану
Saying nothing to me so I'm truly unapologetic
Ничего мне не говоря, так что я truly unapologetic
First I get a little sound
Сначала я получаю небольшой звук
Then I start to set it
Потом начинаю его настраивать
Still an up-and-comer
Всё ещё подающий надежды
Playing to the rhythm of the drummer
Играю в ритме барабанщика
Dumb and dumber
Тупой и ещё тупее
In the trunk we got another summer
В багажнике у нас ещё одно лето
I got the funk from the California coastline
Я подхватил фанк с калифорнийского побережья
From a place that I'm hanging up the haze from a clothesline
Из места, где я развешиваю дымку на бельевой верёвке
I'm like a ghost when I post before showtime
Я как призрак, когда публикую перед шоу
Adios
Прощай
Make a toast
Поднимем тост
Then I close mine
Потом я закрываю свой
Get it's what I better do
Понял, это то, что я должен сделать
True, I'ma set it too
Правда, я тоже это настрою
Never picked a better day to be a better you
Никогда не выбирал дня лучше, чтобы стать лучше тебя
I got a crew, other's solo when they're rolling
У меня есть команда, другие одиноки, когда они на движе
My story's like a mystery and this'll be my moment
Моя история как загадка, и это будет мой момент
If the world turns their back then I'm up against the wall
Если мир повернётся ко мне спиной, то я упрусь в стену
I ain't falling
Я не падаю
I follow the call
Я следую зову
I hear voices
Я слышу голоса
I make choices
Я делаю выбор
Decide outcomes
Решаю исход
Things I say about me, people thinks about them
То, что я говорю о себе, люди думают об этом
I'm out for nothing new
Я не ищу ничего нового
The sun already made it all
Солнце уже всё создало
I played the wall long enough
Я достаточно долго играл в стену
It's hard to say it all
Трудно всё это сказать
Simply to state it best
Проще говоря, лучше всего
I've been tested
Меня проверяли
A couple left their marks
Пара оставила свои следы
A couple left impressions
Пара оставила впечатления
I hit the session at the top of the morn
Я попадаю на сессию с самого утра
My chord progressions go directions that are not for the norm
Мои последовательности аккордов идут в направлениях, не предназначенных для нормы
I like to do old tricks and be bout it
Мне нравится делать старые трюки и быть в этом
Not doubted
Не сомневаться
Then when I hit send I'm done
Потом, когда я нажимаю "отправить", я закончил
Not re routed
Не перенаправлен
Up in a cloud of smoke...
В облаке дыма...
Till it fade then about to approach
Пока он не рассеется, а потом собираюсь подойти
I save the roach
Я сохраняю окурок
Rainy days upon us
Дождливые дни над нами
And say the most
И сказать больше всего
Saying that we're honest
Говоря, что мы честны
Feelings that've never left
Чувства, которые никогда не уходили
Everyday dealings
Повседневные дела
Demons
Демоны
Don't sleep never rest
Не спи, никогда не отдыхай
Nevertheless just a greater sign
Тем не менее, просто больший знак
Hit the stage
Выйти на сцену
Say the rhyme
Произнести рифму
That's the state of mind
Вот состояние души
Get it's what I better do
Понял, это то, что я должен сделать
True, I'ma set it too
Правда, я тоже это настрою
Never picked a better day to be a better you
Никогда не выбирал дня лучше, чтобы стать лучше тебя
I got a crew, other's solo when they're rolling
У меня есть команда, другие одиноки, когда они на движе
My story's like a mystery and this'll be my moment
Моя история как загадка, и это будет мой момент





Writer(s): Alan Maman, Michael Taylor Perretta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.