Evidence - Jim Dean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evidence - Jim Dean




Yo, uh...
Эй, э-э...
Here to save the day and steal the game
Здесь, чтобы спасти положение и украсть игру.
It ain′t a crime if you don't get caught
Это не преступление, если тебя не поймают.
I know names who′re moving the same
Я знаю имена, которые двигаются одинаково.
We're staying out the way, we get away with a lot
Мы остаемся в стороне, нам многое сходит с рук.
My quiet thoughts at night can turn rowdy
Мои тихие мысли по ночам могут стать буйными.
Light bulbs and bright ideas can turn cloudy
Лампочки и яркие идеи могут затуманиться.
Big dreams even if they doubt them
Большие мечты, даже если они в них сомневаются.
I never wasn't sure if I wasn′t sure about them
Я никогда не был уверен, если не был уверен в них.
This is not your thing, this is ours
Это не твое дело, это наше.
Gangsters got this thing about flowers
У гангстеров есть пунктик насчет цветов.
Rappers got this thing about power
У рэперов есть пунктик насчет власти
Bitter and sour, gossip at the top of every hour
Горькие и кислые, сплетни на вершине каждого часа.
Walking in the rain off the Jim Beam
Гуляя под дождем с Джим Бима
Dreams broken on the boulevard, Jim Dean
Разбитые мечты на бульваре, Джим Дин.
Get a grip for bars like a gym beam
Хватайся за брусья, как за гимнастическую балку.
Eyes redder than the rastas on the swim team
Глаза краснее, чем у растасов из команды по плаванию.
(For you)
(Для тебя)
(We′re staying out the way, we get away with a lot)
(мы держимся в стороне, нам многое сходит с рук)
(For you)
(Для тебя)
(We're staying out the way, we get away with a lot)
(мы держимся в стороне, нам многое сходит с рук)
I ain′t thinking about BET
Я не думаю о пари.
I'm talking about debt, ′D' to add the ′E-B-T'
Я говорю о долге, "Д", чтобы добавить "Е-Б-Т".
91, Dub C, don't work, you don′t eat
91, даб Си, не работай, ты не ешь.
Crossed streets where reality and hard times meet
Пересеченные улицы, где встречаются реальность и трудные времена.
Back in my youth I was a wildcat
В юности я была дикой кошкой.
Put my tires in reverse and get some miles back
Поставь мои шины на задний ход и проедь несколько миль назад
It′s been a minute since a while back
Прошла минута с тех пор, как прошло некоторое время.
Round of applause, blow the horns like Miles back
Взрыв аплодисментов, трубите в рога, как будто вы за много миль отсюда.
It's God′s work, that is not in my hands
Это Божья работа, это не в моих руках.
But I'm holding on tight for a few of my fans
Но я крепко держусь за нескольких своих фанатов
It′s dedicated if the line is short
Это посвящение, если линия коротка.
And if the line goes long, that was your support
И если очередь тянется долго, это была твоя поддержка.
There was a few times I wanted your respect
Было несколько раз, когда мне нужно было твое уважение.
But you try to play me like some kind of a threat
Но ты пытаешься играть со мной, как с угрозой.
The time done been elusive, ain't a lack of love
Время было неуловимым, это не недостаток любви.
Just an alley cat, got a lack of trust
Просто бродячий кот, которому не хватает доверия.
I went from slow flow to never the same flow
Я перешел от медленного течения к постоянному.
Cause doing part two′s not the reason I came for
Потому что делать вторую часть это не та причина за которой я пришел
Until then I at the end of the rainbow
До тех пор я на краю радуги
But still the pot of gold about as real as the game shows
Но все еще горшок с золотом примерно так же реален как показывает игра
Here to save the day and steal the game
Здесь, чтобы спасти положение и украсть игру.
It ain't a crime if you don't get caught
Это не преступление, если тебя не поймают.
I know names who′re moving the same
Я знаю имена, которые двигаются одинаково.
We′re staying out the way, we get away with a lot
Мы остаемся в стороне, нам многое сходит с рук.
(We're staying out the way, we get away with a lot)
(Мы остаемся в стороне, нам многое сходит с рук)
(We′re staying out the way, we get away with a lot)
(Мы остаемся в стороне, нам многое сходит с рук)
Trooper, just below forty with the wind chill
Солдат, чуть ниже сорока на холодном ветру.
All my shorties getting spin like the windmills
Все мои малышки крутятся как ветряные мельницы
Weatherman, I've been hailed the sky curse
Синоптик, меня окликнуло небесное проклятие.
Fire verses I write for what the prize worth
Огненные стихи я пишу ради того чего стоит приз
Pot love, won, then I got stuck
Травяная любовь победила, а потом я застрял.
Fell, then I got up
Упал, потом поднялся.
Never went back down, never played the background
Никогда не отступал, никогда не играл на заднем плане.
Anxious more than patient, I attack now
Взволнованный больше, чем терпеливый, я атакую сейчас.
Don′t get my way is when I act out
Не понимаю по-своему-это когда я притворяюсь.
Never waiting on the industry
Никогда не жди от индустрии.
Waiting on the tables 'til the tables turning into me
Жду на столах, пока столы не превратятся в меня.
Go back, hands on the clock, you call it throwback
Вернитесь назад, руки на часах, вы называете это возвратом.
But only no dope and judge not if I know that
Но только никакой дури и не судите меня если я это знаю
Need is need, that ain′t weak shit
Нужда есть нужда, это не слабость.
But greed is greed, that's some weak shit
Но жадность есть жадность, это какое-то слабое дерьмо.
I make a promise I'ma keep it (one-two)
Я даю обещание, что сдержу его (раз-два).
Never take my kindness for a weakness
Никогда не принимай мою доброту за слабость.
(For you)
(Для тебя)
(We get away with a lot)
(Нам многое сходит с рук)
(We get away with a lot)
(Нам многое сходит с рук)
(We′re staying out the way, we get away with a lot)
(Мы остаемся в стороне, нам многое сходит с рук)
(We′re staying out the way, we get away with a lot)
(Мы остаемся в стороне, нам многое сходит с рук)





Writer(s): Michael Taylor Perretta, Dominick J. Lamb, Dominick J Lamb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.