Paroles et traduction Evidence - Jim Dean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
to
save
the
day
and
steal
the
game
Здесь,
чтобы
спасти
положение
и
украсть
игру.
It
ain′t
a
crime
if
you
don't
get
caught
Это
не
преступление,
если
тебя
не
поймают.
I
know
names
who′re
moving
the
same
Я
знаю
имена,
которые
двигаются
одинаково.
We're
staying
out
the
way,
we
get
away
with
a
lot
Мы
остаемся
в
стороне,
нам
многое
сходит
с
рук.
My
quiet
thoughts
at
night
can
turn
rowdy
Мои
тихие
мысли
по
ночам
могут
стать
буйными.
Light
bulbs
and
bright
ideas
can
turn
cloudy
Лампочки
и
яркие
идеи
могут
затуманиться.
Big
dreams
even
if
they
doubt
them
Большие
мечты,
даже
если
они
в
них
сомневаются.
I
never
wasn't
sure
if
I
wasn′t
sure
about
them
Я
никогда
не
был
уверен,
если
не
был
уверен
в
них.
This
is
not
your
thing,
this
is
ours
Это
не
твое
дело,
это
наше.
Gangsters
got
this
thing
about
flowers
У
гангстеров
есть
пунктик
насчет
цветов.
Rappers
got
this
thing
about
power
У
рэперов
есть
пунктик
насчет
власти
Bitter
and
sour,
gossip
at
the
top
of
every
hour
Горькие
и
кислые,
сплетни
на
вершине
каждого
часа.
Walking
in
the
rain
off
the
Jim
Beam
Гуляя
под
дождем
с
Джим
Бима
Dreams
broken
on
the
boulevard,
Jim
Dean
Разбитые
мечты
на
бульваре,
Джим
Дин.
Get
a
grip
for
bars
like
a
gym
beam
Хватайся
за
брусья,
как
за
гимнастическую
балку.
Eyes
redder
than
the
rastas
on
the
swim
team
Глаза
краснее,
чем
у
растасов
из
команды
по
плаванию.
(We′re
staying
out
the
way,
we
get
away
with
a
lot)
(мы
держимся
в
стороне,
нам
многое
сходит
с
рук)
(We're
staying
out
the
way,
we
get
away
with
a
lot)
(мы
держимся
в
стороне,
нам
многое
сходит
с
рук)
I
ain′t
thinking
about
BET
Я
не
думаю
о
пари.
I'm
talking
about
debt,
′D'
to
add
the
′E-B-T'
Я
говорю
о
долге,
"Д",
чтобы
добавить
"Е-Б-Т".
91,
Dub
C,
don't
work,
you
don′t
eat
91,
даб
Си,
не
работай,
ты
не
ешь.
Crossed
streets
where
reality
and
hard
times
meet
Пересеченные
улицы,
где
встречаются
реальность
и
трудные
времена.
Back
in
my
youth
I
was
a
wildcat
В
юности
я
была
дикой
кошкой.
Put
my
tires
in
reverse
and
get
some
miles
back
Поставь
мои
шины
на
задний
ход
и
проедь
несколько
миль
назад
It′s
been
a
minute
since
a
while
back
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
прошло
некоторое
время.
Round
of
applause,
blow
the
horns
like
Miles
back
Взрыв
аплодисментов,
трубите
в
рога,
как
будто
вы
за
много
миль
отсюда.
It's
God′s
work,
that
is
not
in
my
hands
Это
Божья
работа,
это
не
в
моих
руках.
But
I'm
holding
on
tight
for
a
few
of
my
fans
Но
я
крепко
держусь
за
нескольких
своих
фанатов
It′s
dedicated
if
the
line
is
short
Это
посвящение,
если
линия
коротка.
And
if
the
line
goes
long,
that
was
your
support
И
если
очередь
тянется
долго,
это
была
твоя
поддержка.
There
was
a
few
times
I
wanted
your
respect
Было
несколько
раз,
когда
мне
нужно
было
твое
уважение.
But
you
try
to
play
me
like
some
kind
of
a
threat
Но
ты
пытаешься
играть
со
мной,
как
с
угрозой.
The
time
done
been
elusive,
ain't
a
lack
of
love
Время
было
неуловимым,
это
не
недостаток
любви.
Just
an
alley
cat,
got
a
lack
of
trust
Просто
бродячий
кот,
которому
не
хватает
доверия.
I
went
from
slow
flow
to
never
the
same
flow
Я
перешел
от
медленного
течения
к
постоянному.
Cause
doing
part
two′s
not
the
reason
I
came
for
Потому
что
делать
вторую
часть
это
не
та
причина
за
которой
я
пришел
Until
then
I
at
the
end
of
the
rainbow
До
тех
пор
я
на
краю
радуги
But
still
the
pot
of
gold
about
as
real
as
the
game
shows
Но
все
еще
горшок
с
золотом
примерно
так
же
реален
как
показывает
игра
Here
to
save
the
day
and
steal
the
game
Здесь,
чтобы
спасти
положение
и
украсть
игру.
It
ain't
a
crime
if
you
don't
get
caught
Это
не
преступление,
если
тебя
не
поймают.
I
know
names
who′re
moving
the
same
Я
знаю
имена,
которые
двигаются
одинаково.
We′re
staying
out
the
way,
we
get
away
with
a
lot
Мы
остаемся
в
стороне,
нам
многое
сходит
с
рук.
(We're
staying
out
the
way,
we
get
away
with
a
lot)
(Мы
остаемся
в
стороне,
нам
многое
сходит
с
рук)
(We′re
staying
out
the
way,
we
get
away
with
a
lot)
(Мы
остаемся
в
стороне,
нам
многое
сходит
с
рук)
Trooper,
just
below
forty
with
the
wind
chill
Солдат,
чуть
ниже
сорока
на
холодном
ветру.
All
my
shorties
getting
spin
like
the
windmills
Все
мои
малышки
крутятся
как
ветряные
мельницы
Weatherman,
I've
been
hailed
the
sky
curse
Синоптик,
меня
окликнуло
небесное
проклятие.
Fire
verses
I
write
for
what
the
prize
worth
Огненные
стихи
я
пишу
ради
того
чего
стоит
приз
Pot
love,
won,
then
I
got
stuck
Травяная
любовь
победила,
а
потом
я
застрял.
Fell,
then
I
got
up
Упал,
потом
поднялся.
Never
went
back
down,
never
played
the
background
Никогда
не
отступал,
никогда
не
играл
на
заднем
плане.
Anxious
more
than
patient,
I
attack
now
Взволнованный
больше,
чем
терпеливый,
я
атакую
сейчас.
Don′t
get
my
way
is
when
I
act
out
Не
понимаю
по-своему-это
когда
я
притворяюсь.
Never
waiting
on
the
industry
Никогда
не
жди
от
индустрии.
Waiting
on
the
tables
'til
the
tables
turning
into
me
Жду
на
столах,
пока
столы
не
превратятся
в
меня.
Go
back,
hands
on
the
clock,
you
call
it
throwback
Вернитесь
назад,
руки
на
часах,
вы
называете
это
возвратом.
But
only
no
dope
and
judge
not
if
I
know
that
Но
только
никакой
дури
и
не
судите
меня
если
я
это
знаю
Need
is
need,
that
ain′t
weak
shit
Нужда
есть
нужда,
это
не
слабость.
But
greed
is
greed,
that's
some
weak
shit
Но
жадность
есть
жадность,
это
какое-то
слабое
дерьмо.
I
make
a
promise
I'ma
keep
it
(one-two)
Я
даю
обещание,
что
сдержу
его
(раз-два).
Never
take
my
kindness
for
a
weakness
Никогда
не
принимай
мою
доброту
за
слабость.
(We
get
away
with
a
lot)
(Нам
многое
сходит
с
рук)
(We
get
away
with
a
lot)
(Нам
многое
сходит
с
рук)
(We′re
staying
out
the
way,
we
get
away
with
a
lot)
(Мы
остаемся
в
стороне,
нам
многое
сходит
с
рук)
(We′re
staying
out
the
way,
we
get
away
with
a
lot)
(Мы
остаемся
в
стороне,
нам
многое
сходит
с
рук)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Taylor Perretta, Dominick J. Lamb, Dominick J Lamb
Album
Jim Dean
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.