Paroles et traduction Evidence - NC to CA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NC to CA
Из Северной Каролины в Калифорнию
Four
kings.
Четыре
короля.
Big
SLAP
music
(yeah,
let
it
slap)
Музыка
Big
SLAP
(да,
пусть
качает)
From
LA
to
NC,
around
the
globe
Из
Лос-Анджелеса
в
Северную
Каролину,
по
всему
миру
The
Weatherman
predict
it,
shhhh
Синоптик
предсказывает,
тссс
You
can
act
like
the
best,
but
you
nowhere
near
it
Ты
можешь
вести
себя
как
лучшая,
но
тебе
до
этого
далеко
You
can
talk
a
lotta
shit,
but
we
ain't
tryin
to
hear
it,
NO!
Ты
можешь
нести
много
чепухи,
но
мы
не
хотим
это
слышать,
НЕТ!
Ya
boy
Joe
back
on
it,
I'm
back
at
it
Твой
мальчик
Джо
вернулся,
я
вернулся
The
same
shit
that
scared
you,
I
laughed
at
it
(eh
heh
eh)
То
же
дерьмо,
которое
тебя
пугало,
я
над
ним
смеялся
(эхе-хе)
And
I'on't
need
a
gun
to
take
a
shot
(blaow!)
И
мне
не
нужен
пистолет,
чтобы
сделать
выстрел
(бах!)
You
woulda
thought
I
had
a
shank
the
way
I
go
and
take
a
stab
at
it
Ты
бы
подумала,
что
у
меня
есть
нож,
судя
по
тому,
как
я
иду
и
набрасываюсь
на
это
And
I'on't
let
a
door
open
wit'out
walkin
thru
it
И
я
не
позволю
двери
открыться,
не
войдя
в
нее
So
if
it
close
on
me,
it's
while
I'm
walkin
to
it
Так
что,
если
она
закроется
передо
мной,
то
пока
я
буду
к
ней
идти
So
when
I
get
there
I'mma
kick
it
off
the
hinge
Поэтому,
когда
я
доберусь
туда,
я
выбью
ее
с
петель
Make
myself
at
home,
invite
all
my
friends
Устроюсь
поудобнее,
приглашу
всех
своих
друзей
Open
up
a
brew
or
two,
smoke
some
Cali
green
Открою
бутылочку-другую
пивка,
покурю
калифорнийской
травки
On
my
Carolina
shit,
Ev'
do
his
Cali
thang
(it's
poppin)
По-каролински,
Эв
делает
свои
калифорнийские
дела
(вот
это
да)
I
show
him
how
we
lean,
he'll
tell
me
how
they
roll
Я
показываю
ему,
как
мы
отдыхаем,
он
рассказывает
мне,
как
они
кутят
We
made
our
own
path
homie,
you
stuck
on
the
road
Мы
сами
проложили
свой
путь,
малышка,
а
ты
застряла
на
дороге
Wit
nowhere
to
go,
and
no
way
to
move
Не
зная,
куда
идти,
и
как
двигаться
And
when
they
talk
about
the
best,
no
way
it's
you
И
когда
говорят
о
лучших,
то
это
точно
не
ты
It
might
be
Rapper
Pooh,
or
my
man
Herut
Это
может
быть
Рэпер
Пух
или
мой
кореш
Херу
Ev'
or
Scudda,
but
ain't
you
muh'fucker!
Эв
или
Скудда,
но
только
не
ты,
сучка!
It's
just
a
metaphor,
your
favorite
rapper
Это
просто
метафора,
твой
любимый
рэпер
Is
a
housecat,
not
a
predator
Домашний
кот,
а
не
хищник
I
develop
your
appreciation
for
Я
развиваю
твою
благодарность
за
"How
did
you
deserve?"
Pure
to
the
core
"Чем
ты
это
заслужила?"
Чистота
до
глубины
души
From
the
sun
to
the
seafloor,
overseas
back
to
B-More
От
солнца
до
морского
дна,
за
океан
обратно
в
Балтимор
Big
D
spit
C-4;
might
catch
me
wit
a
bitch
name
Janet
Биг
Ди
плюется
C-4;
можешь
застать
меня
с
девчонкой
по
имени
Джанет
On
the
other
side
of
the
planet,
cause
that's
how
I
planned
it
На
другом
конце
планеты,
ведь
именно
так
я
это
и
планировал
Outstanding,
this
LA
bandit
Потрясающе,
этот
бандит
из
Лос-Анджелеса
Right-handed,
and
canned
it,
real
dudes
I
stand
with
(sho')
Правша,
и
заснял
это,
настоящие
ребята
со
мной
(точно)
Pour
out
a
lil'
OE,
R.I.P
Наливаю
немного
OE,
покойся
с
миром
For
you
I
smoke
tree,
the
kind
that's
green
(yeah)
За
тебя
я
курю
травку,
ту,
что
зеленая
(ага)
For
you
I
tell
the
little
ones
about
your
dreams
Ради
тебя
я
рассказываю
малышам
о
твоих
мечтах
For
me
the
God
architects
for
the
seeds
Для
меня
Бог
- архитектор
для
семян
You
can
act
like
the
best,
but
you
nowhere
near
it
Ты
можешь
вести
себя
как
лучшая,
но
тебе
до
этого
далеко
You
can
talk
a
lotta
shit,
but
we
ain't
tryin
to
hear
it,
NO!
Ты
можешь
нести
много
чепухи,
но
мы
не
хотим
это
слышать,
НЕТ!
Listen,
uh,
pencil
me
in
as
The
Great
Fat
Hope
Слушай,
э-э,
запиши
меня
как
Великую
Жирную
Надежду
You
heard
right,
my
nigga
I'm
pure
coke
(uh)
Ты
правильно
расслышала,
детка,
я
чистый
кокс
(ага)
I've
been
a
fiend
for
this
rap
thing
since
Ra
was
no
joke
Я
был
фанатом
этого
рэпа
с
тех
пор,
как
Ра
перестал
шутить
On
point
like
I
shot
it
wit
a
scope
(psssh!)
Точно
в
цель,
как
будто
я
выстрелил
из
винтовки
(пшш!)
I
got
it
and
it's
dope,
I
gotta
take
this
game
by
the
throat
Он
у
меня
есть,
и
он
крутой,
я
должен
взять
эту
игру
за
горло
H-O-J
rollin
wit
Ev'
man,
take
a
toke
(*inhales*)
Х-О-Джей
катается
с
Эвом,
сделай
затяжку
(*вдыхает*)
Chea,
I'm
that
raw,
no
soap
Да,
я
такой
крутой,
без
прикрас
Stay
checkin
niggas,
no
coat
Все
время
проверяю
ребят,
без
пальто
Rapper
gotta
grind
like
he
broke
Рэпер
должен
пахать,
как
будто
он
на
мели
Put
me
in
the
game
coach,
and
I
swear
I
won't
choke
Выпусти
меня
на
поле,
тренер,
и
я
клянусь,
я
не
облажаюсь
A
big
game
hunter,
mag
hemi
ridin
shotgun
Охотник
на
крупную
дичь,
Магнум
Хеми
едет
на
дробовике
Gettin
blown
in
this
California
summer
Меня
уносит
этим
калифорнийским
летом
Poobie
know
stunna
(stunna),
move
like
a
boss
Пухлый
знает
толк
в
травке
(травке),
двигаюсь
как
босс
Whip
it
hard
like
+Ross+,
throw
it
out
to
+The
Runners+,
I
serve
fam
Врубаюсь
на
полную,
как
+Росс+,
передаю
это
+Бегунам+,
я
обслуживаю
семью
Top
dog
from
the
LA
fog
Вожак
стаи
из
лос-анджелесского
тумана
To
this
NC
hog,
everybody
want
a
piece
y'all
До
этого
борова
из
Северной
Каролины,
все
хотят
кусочек,
ребята
You
can
act
like
the
best,
but
you
nowhere
near
it
Ты
можешь
вести
себя
как
лучшая,
но
тебе
до
этого
далеко
You
can
talk
a
lotta
shit,
but
we
ain't
tryin
to
hear
it,
NO!
Ты
можешь
нести
много
чепухи,
но
мы
не
хотим
это
слышать,
НЕТ!
Uh,
yeah,
and
I'm,
on
my
hustle
and
flow
Ага,
да,
и
я,
в
своем
движении
и
потоке
Golden
child,
every
beat
touched
turns
to
soul
Золотой
ребенок,
каждый
бит,
к
которому
я
прикасаюсь,
превращается
в
душу
Every
week,
make
a
new
one
just
to
watch
it
go
Каждую
неделю
делаю
новый,
просто
чтобы
посмотреть,
как
он
уходит
Understandable
smooth
shit,
I
cop
that
dro
(*inhales*)
Понятное,
плавное
дерьмо,
я
беру
эту
дурь
(*вдыхает*)
I
got
that
clockwork
- oh!
У
меня
есть
этот
часовой
механизм
- о!
(Oh)
Chea!
Ev's
reinvented
(О)
Да!
Эв
переродился
No,
Ev's
said
some
shit,
Ev
never
heard
it
befo'
(uh)
Нет,
Эв
сказал
какую-то
хрень,
Эв
никогда
раньше
этого
не
слышал
(ага)
I'm
not
cut
from
a
different
cloth
among
cut
(yeah)
Я
не
сшит
из
другой
ткани
среди
отрезанных
(ага)
Like
wit
Joe,
Pooh,
and
Big
Dho
(what?)
Как
и
с
Джо,
Пухом
и
Биг
До
(что?)
It's
the
real
truth,
don't
make
it
strong
it
might
kill
you
Это
настоящая
правда,
не
делай
ее
сильной,
она
может
тебя
убить
Don't
waste
thinkin
what
a
cat
will
do
- or
won't
Не
трать
время
на
размышления
о
том,
что
кот
сделает
- или
не
сделает
This
shit'll
take
its
toll
Это
дерьмо
возьмет
свое
That's
why
I
fuck
with
key
players
not
actors
playin
roles
(that's
real)
Вот
почему
я
общаюсь
с
ключевыми
игроками,
а
не
с
актерами,
играющими
роли
(это
реально)
I
guess
that's
how
the
game
go
(yeah)
Наверное,
так
устроена
игра
(ага)
Oh
no,
still
grindin
it's
been
seven
days,
same
clothes
(hehe!)
О
нет,
все
еще
тружусь,
прошло
семь
дней,
та
же
одежда
(хе-хе!)
Been
cookin
up
til
it's
done
and
ain't
stoppin
Готовлю,
пока
не
будет
готово,
и
не
останавливаюсь
Don't
get
it
twisted
once
we
droppin
- get
it
poppin!
Не
пойми
меня
неправильно,
как
только
мы
закончим
- начнем
веселиться!
You
can
act
like
the
best,
but
you
nowhere
near
it
Ты
можешь
вести
себя
как
лучшая,
но
тебе
до
этого
далеко
You
can
talk
a
lotta
shit,
but
we
ain't
tryin
to
hear
it,
NO!
Ты
можешь
нести
много
чепухи,
но
мы
не
хотим
это
слышать,
НЕТ!
That's
why
it's
"The
Weatherman"
Вот
почему
это
"Синоптик"
Highly
addictive,
live
in
ya
area
Вызывает
сильное
привыкание,
живу
в
твоем
районе
Still
remain
the
clearest
on
your
stereo.
По-прежнему
остаюсь
самым
чистым
на
твоем
стерео.
It's
Evidence,
love
it
or
leave
it
Это
Эвидеан,
люби
или
уходи
Joe
Scudda
(yeah),
Rapper
Pooh
(yeah)
Джо
Скудда
(да),
Рэпер
Пух
(да)
Defari,
(yeah)
Дефари,
(да)
Ladies
and
gentlemen.
Дамы
и
господа.
We
got
yours
truly
on
the
beat...
С
вами
ваш
покорный
слуга
на
бите...
It's
been
rainin
all
week.It's
crazy.
Всю
неделю
льет
дождь.
Это
просто
безумие.
No
sign
of
lettin
up...
И
не
думает
прекращаться...
I'm
sorry
if
you're
in
from
out
of
town
or
vacation,
heh!
Прошу
прощения,
если
ты
приехала
из
другого
города
или
на
каникулы,
хе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Perretta, Duane A. Johnson, Jr., Joseph Griffin, Thomas Louis Jones Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.