Paroles et traduction Evidence feat. Krondon - Bad Publicity (feat. Krondon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Publicity (feat. Krondon)
Плохая реклама (feat. Krondon)
You
can
still
find
Ev
on
the
block
Ты
всё
ещё
можешь
найти
Эва
на
районе,
Somewhere
between
a
hard
place
and
a
rock
Где-то
между
молотом
и
наковальней.
My
dresser
draw
gun
under
the
socks
В
ящике
комода,
пушка
под
носками,
Nothing
fun
about
shooting
one
but
summer
is
hot
Ничего
весёлого
в
стрельбе,
но
лето
жаркое.
Hey
young
world
Slick
Rick
is
still
the
ruler
Эй,
юный
мир,
Слик
Рик
всё
ещё
правит,
Go
follow
these
dopes
if
you
broke
to
the
jeweller
Иди
следуй
за
этими
болванами,
если
ты
разорен
у
ювелира.
I'm
an
artist
getting
something
out
of
fucking
[?]
Я
художник,
извлекающий
что-то
из
чёртовой
[ерунды],
Real
MacGyver
making
something
out
of
something
useless
Настоящий
Макгайвер,
создающий
что-то
из
чего-то
бесполезного.
I
don't
have
to
prove
myself
to
Мне
не
нужно
доказывать
себе,
People
I
never
met,
a
new
rule
in
itself
Людям,
которых
я
никогда
не
встречал,
новое
правило
само
по
себе.
Remind
me
not
to
forget,
I'm
reinvented
my
name
Напомни
мне
не
забыть,
я
заново
изобрел
свое
имя,
I
would
have
did
a
long
time
ago
if
I
wanted
fame
Я
бы
сделал
это
давным-давно,
если
бы
хотел
славы.
Ain't
relying
on
no
claim
to
fame,
just
more
bangers
Не
полагаюсь
ни
на
какие
претензии
на
славу,
только
на
больше
хитов,
No
more
strangers,
only
Chuck
Strangers
Никаких
новых
незнакомцев,
только
Чак
Стрэнджерс.
The
older
I
get,
the
less
that
I
speak
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
меньше
говорю,
I
do
my
dirt,
the
lonely
[?]
Делаю
свои
дела,
одинокий
[волк].
I've
been
living
in
a
bubble
Я
живу
в
пузыре,
Don't
make
me
bust
yours
Не
заставляй
меня
лопнуть
твой.
You
settle
for
less,
I
settle
the
score
Ты
соглашаешься
на
меньшее,
я
свожу
счеты.
Sure
as
waves
at
the
shore
and
two
add
two
is
four
Верно,
как
волны
на
берегу,
и
два
плюс
два
- четыре.
I've
been
eating
all
my
life
and
still
hungry
for
more
Я
ем
всю
свою
жизнь
и
всё
ещё
голоден.
I'm
from
the
coast
Я
с
побережья,
Yeah,
here's
a
toast
Да,
вот
тост,
Toward
a
step
of
what
I
want
to
become
За
шаг
к
тому,
кем
я
хочу
стать.
Shed
so
much
skin
the
old
Michael
is
gone
Сбросил
так
много
кожи,
что
старый
Майкл
исчез,
And
everything
I
stood
for
is
waging
it's
war
И
всё,
за
что
я
стоял,
ведет
свою
войну.
I
miss
the
road
when
I'm
at
home
and
miss
home
on
tour
Я
скучаю
по
дороге,
когда
я
дома,
и
скучаю
по
дому
в
туре.
Lying
to
myself
to
say
that
I
ain't
changed
Лгу
себе,
говоря,
что
я
не
изменился,
I
ain't
trying
to
play
stupid
saying
I
ain't
aged
Я
не
пытаюсь
прикидываться
дураком,
говоря,
что
не
постарел.
I
earned
the
right
to
be
hated
in
the
worst
way
Я
заслужил
право
быть
ненавидимым
худшим
образом,
Happy
belated,
go
shawty
it's
your
birthday
С
прошедшим
днем
рождения,
детка,
с
твоим
днем
рождения.
I'm
from
a
city
called
this
is
not
your
birth
place
Я
из
города,
называемого
"это
не
твое
место
рождения",
Motherfuckers
just
landing
round
in
first
base
Ублюдки
просто
приземляются
на
первой
базе.
I
should
have
said
it
in
the
first
place
Я
должен
был
сказать
это
в
первую
очередь,
Pack
my
bags
I
brought
the
worst
case
Упаковал
свои
сумки,
взял
худший
вариант.
Before
the
traffic,
good
city
mad
kid
До
пробок,
хороший
город,
безумный
ребенок,
Half
like
Mike
plus
half
light
from
[?]
Наполовину
как
Майк,
плюс
наполовину
свет
от
[чего-то].
I've
been
living
in
a
bubble
Я
живу
в
пузыре,
Don't
make
me
bust
yours
Не
заставляй
меня
лопнуть
твой.
You
settle
for
less,
I
settle
the
score
Ты
соглашаешься
на
меньшее,
я
свожу
счеты.
Sure
as
waves
at
the
shore
and
two
add
two
is
four
Верно,
как
волны
на
берегу,
и
два
плюс
два
- четыре.
I've
been
eating
all
my
life
and
still
hungry
for
more
Я
ем
всю
свою
жизнь
и
всё
ещё
голоден.
I've
got
a
slow
flow
because
he
is
vicious
У
меня
медленный
флоу,
потому
что
он
злобный,
A
rolling
stone
ain't
home
like
Keith
Richards
Катящийся
камень
не
дома,
как
Кит
Ричардс.
I'm
out
my
lane,
swerving
on
the
shoulder
Я
выезжаю
из
своей
полосы,
виляю
на
обочине,
An
alcoholic
flow
bumping
21
on
[?]
Алкогольный
флоу,
врубающий
21
на
[полную].
I
know
what
to
write
way
before
I
say
it
Я
знаю,
что
писать,
задолго
до
того,
как
скажу
это,
Sometimes
it
ain't
so
bright
but
I
still
lay
it
down
Иногда
это
не
так
ярко,
но
я
всё
равно
выкладываю.
It
gets
busy
known
in
this
town
and
В
этом
городе
становится
известно,
Still
put
on
for
a
city
when
nobody's
around
И
всё
ещё
выступаю
за
город,
когда
никого
нет
рядом.
Venice
Beach
til
I
die,
tell
a
friend
bitch
Венис-Бич
до
самой
смерти,
расскажи
подруге,
сучка,
I've
been
sharp
between
the
years
and
my
friends
rich
Я
был
острым
между
годами,
и
мои
друзья
богаты.
I
stay
connected
in
places,
respected
by
faces
Я
остаюсь
на
связи
в
местах,
уважаем
лицами,
I
make
hits
and
steal
consecutive
bases
Я
делаю
хиты
и
краду
базы
подряд.
There's
no
such
thing
as
bad
publicity
Нет
такой
вещи,
как
плохая
реклама,
Who's
fucking
with
my
clique,
click
clack
in
Italy
Кто
связывается
с
моей
кликой,
клик-клак
в
Италии.
I
make
a
beat,
grab
a
mic
and
spit
a
[?]
Я
делаю
бит,
хватаю
микрофон
и
выплевываю
[огонь],
Venice
Beach
until
I
split
to
Venice,
Italy
Венис-Бич,
пока
я
не
перееду
в
Венецию,
Италия.
I've
been
living
in
a
bubble
Я
живу
в
пузыре,
Don't
make
me
bust
yours
Не
заставляй
меня
лопнуть
твой.
You
settle
for
less,
I
settle
the
score
Ты
соглашаешься
на
меньшее,
я
свожу
счеты.
Sure
as
waves
at
the
shore
and
two
add
two
is
four
Верно,
как
волны
на
берегу,
и
два
плюс
два
- четыре.
I've
been
eating
all
my
life
and
still
hungry
for
more
Я
ем
всю
свою
жизнь
и
всё
ещё
голоден.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin P Jones, Dominick J Lamb, Michael Taylor Perretta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.