Paroles et traduction Evidence feat. Slug - Line Of Scrimmage(feat. Slug)
Line Of Scrimmage(feat. Slug)
Линия Схватки (feat. Slug)
I
show
trust,
it
still
ends
the
same
Я
показываю
доверие,
но
всё
равно
всё
заканчивается
одинаково,
Instead
of
friends,
you
got
friends
fronting
only
out
for
your
fame
Вместо
друзей,
у
тебя
друзья-притворщики,
которые
гонятся
только
за
твоей
славой.
They
tryna
cross
the
line
(Slug)
Они
пытаются
пересечь
черту
(Slug)
Tryna
steer
through
this
jungle
made
of
concrete
Пытаются
пробраться
сквозь
эти
бетонные
джунгли,
Drew
the
map
on
my
hand,
the
ink
sweatted
off
me
Я
нарисовал
карту
на
своей
руке,
но
чернила
стерлись
от
пота.
They
tryna
cross
the
line
Defense,
no
charity
event
Они
пытаются
пересечь
черту.
Защита,
никакого
благотворительного
мероприятия.
And
they
say
'familiarity
breeds
content'
И
они
говорят:
"Привычка
притупляет
чувства".
And
I
say
'this
ain't
a
parody
just
barely
vent'
А
я
говорю:
"Это
не
пародия,
это
просто
отдушина".
What
I
feel
until
it's
so
clear
I'm
scared
of
my
sense
То,
что
я
чувствую,
настолько
очевидно,
что
я
боюсь
своих
чувств.
New
day,
built
for
the
distance
Новый
день,
созданный
для
дистанции.
Never
knew
which
side
to
choose
til
they
drew
the
line
of
scrimmage
Никогда
не
знал,
какую
сторону
выбрать,
пока
они
не
провели
линию
схватки.
I
view
different
sagas,
never
doubt
my
outcome
Я
вижу
разные
сценарии,
никогда
не
сомневаюсь
в
своём
исходе.
They
seeing
double-vision
for
invested
interests
(keep
it
moving)
Они
видят
раздвоение
из-за
своих
корыстных
интересов
(продолжай
двигаться).
Win
some,
you
just
lost
one
though
Что-то
выиграл,
но
всё
равно
что-то
потерял.
Defend
what
I
love,
don't
give
a
fuck
the
drum's
slow
За
защищаю
то,
что
люблю,
мне
плевать,
что
барабан
стучит
медленно.
I'm
an
eagle,
fuck
par
for
the
course
Я
орёл,
к
черту
проторенные
пути.
Your
little
birdies
seek
peace
but
ain't
planned
for
war
(nope!)
Твои
птички
ищут
мира,
но
не
готовы
к
войне
(нет!).
LA,
still
working
the
angles
Лос-Анджелес,
всё
ещё
работаю
над
углами.
Evy
ain't
a
devil
just
a
greazy
angel
Эви
не
дьявол,
а
просто
потрёпанный
ангел.
I
got
love,
got
Slug,
got
drugs,
some
thugs
У
меня
есть
любовь,
есть
Слаг,
есть
наркотики,
есть
головорезы.
Still
keep
it
moving
never
threw
my
anchor
(uh!)
Всё
ещё
продолжаю
двигаться,
никогда
не
бросал
якорь
(а!).
Same
son,
friends
ain't
changed
(nah)
Тот
же
сын,
друзья
не
изменились
(нет).
It's
a
cold
game,
still
sniffin'
Ronald
Reagan
cocaine
Это
холодная
игра,
всё
ещё
нюхаем
кокаин
Рональда
Рейгана.
Don't
wait,
hand
and
foot
on
me
Не
жди,
рука
и
нога
на
мне.
He's
a
machine,
mechanical
anti-freeze
(hot!)
Он
машина,
механический
антифриз
(горячо!).
Light
up,
the
mind
of
a
genius
Зажигай,
разум
гения.
Smoke
this
cush,
there'll
be
no
lies
between
us
Выкури
эту
травку,
между
нами
не
будет
лжи.
Every
step
I
take;
dangerous
Каждый
мой
шаг
опасен.
Here
we
go,
three
seconds,
this
message
'bout
to
self-destruct
Поехали,
три
секунды,
это
сообщение
скоро
самоуничтожится.
I
show
trust,
it
still
ends
the
same
Я
показываю
доверие,
но
всё
равно
всё
заканчивается
одинаково,
Instead
of
friends,
you
got
friends
fronting
only
out
for
your
fame
Вместо
друзей,
у
тебя
друзья-притворщики,
которые
гонятся
только
за
твоей
славой.
They
tryna
cross
the
line
(Slug)
Они
пытаются
пересечь
черту
(Slug)
Tryna
steer
through
this
jungle
made
of
concrete
Пытаются
пробраться
сквозь
эти
бетонные
джунгли,
Drew
the
map
on
my
hand,
the
ink
sweatted
off
me
Я
нарисовал
карту
на
своей
руке,
но
чернила
стерлись
от
пота.
They
tryna
cross
the
line
Down
wind,
your
new
found
friend
Они
пытаются
пересечь
черту.
Попутный
ветер,
твой
новообретённый
друг.
Drew
the
guilt
across
the
grill
just
like
a
clowns
grin,
I'm
all
in
Разлил
вину
по
лицу,
словно
клоунскую
улыбку,
я
по
уши
в
деле.
Tall
and
thin,
tears
down
walls
when
the
dolphin
gets
caught
Высокий
и
худой,
слёзы
рушат
стены,
когда
дельфин
попадается
In
whatever
pocket
she
falls
in
В
любую
ловушку,
в
которую
она
попадает.
Shame
none,
the
blame
game's
done
Никакого
стыда,
игра
в
обвинения
окончена.
No
more
sweating
through
the
heat
wave
waiting
to
make
the
rain
come
Больше
не
нужно
потеть
на
жаре
в
ожидании
дождя.
Gain
some,
ingrained
from
the
same
tongue
Что-то
получил,
впитано
с
тем
же
языком.
Gan
tell
by
how
I
bang
some
everybody
wang
chung
Видно
по
тому,
как
я
стреляю,
все
в
панике.
Free-throw,
feeble
it
seems
so
Штрафной
бросок,
кажется
таким
слабым.
Break
the
egg
and
let
the
greed
grow,
begging
me
to
re-load
Разбей
яйцо
и
дай
жадности
вырасти,
умоляя
меня
перезарядить.
Heave-ho,
behold
the
super
freak
show
Эй
ухнем,
вот
оно,
шоу
уродцев.
Navigate
through
people
with
that
live
fast
bleed
slow
Пробирайся
сквозь
людей
с
девизом
"Живи
быстро,
истекай
кровью
медленно".
Down
play,
about
face,
the
clay
rotates
around
whatever
it
takes
to
make
you
count
them
praise
nowadays
Преуменьшай,
крутись,
глина
вращается
вокруг
того,
что
нужно,
чтобы
заставить
тебя
считать
их
похвалу
в
наши
дни.
Show
the
ace,
with
no
poker
face
Покажи
туз
без
покер
фейса.
On
the
belly,
open
legs
and
hold
the
aim
between
his
shoulder
blades
На
животе,
раздвинутые
ноги
и
держи
прицел
между
его
лопатками.
Square-biz,
so
terror
thick
Честный
бизнес,
такой
плотный
ужас.
The
air
is
thick
with
embarrassment,
go
share
it
with
your
therapist
Воздух
пропитан
стыдом,
поделись
им
со
своим
психотерапевтом.
There
it
is,
careless
to
pair
with
the
no-name
Вот
оно,
небрежно
соединившись
с
безымянным.
Tag-wearing,
faux-famous
derelict
Носитель
бирок,
фальшиво
известный,
брошенный.
Now
sit,
and
wrap
yourself
around
it
Теперь
сядь
и
обернись
этим.
When
you're
done
wear
it
like
an
outfit
in
front
of
the
township
Когда
закончишь,
надень
это
как
наряд
перед
всем
городом.
Sound
check,
allowed
inside
of
the
mix
Звуковая
проверка,
разрешено
войти
в
микс.
To
show
em
all
why
I'm
this
make
the
music
with
your
mouth
biz
Чтобы
показать
им
всем,
почему
я
это
делаю,
создавай
музыку
своим
ртом.
I
show
trust,
it
still
ends
the
same
Я
показываю
доверие,
но
всё
равно
всё
заканчивается
одинаково,
Instead
of
friends,
you
got
friends
fronting
only
out
for
your
fame
Вместо
друзей,
у
тебя
друзья-притворщики,
которые
гонятся
только
за
твоей
славой.
They
tryna
cross
the
line
(Slug)
Они
пытаются
пересечь
черту
(Slug)
Tryna
steer
through
this
jungle
made
of
concrete
Пытаются
пробраться
сквозь
эти
бетонные
джунгли,
Drew
the
map
on
my
hand,
the
ink
sweatted
off
me
Я
нарисовал
карту
на
своей
руке,
но
чернила
стерлись
от
пота.
They
tryna
cross
the
line
Yeah
that's
it
right
there
Они
пытаются
пересечь
черту.
Да,
вот
оно.
Ev,
Slug,
Alc
Эв,
Слаг,
А.Л.К.
Putting
these
little
thumbtacks
up
all
over
the
man,
connecting
these
dots
Расклеиваем
эти
маленькие
кнопки
по
всему
мужику,
соединяя
точки.
We
watching
out
for
these
double-cross
cats
tryna
cross
the
line,
you
know
Мы
следим
за
этими
предателями,
пытающимися
пересечь
черту,
понимаешь?
Give
and
inch
they
take
feet
Дай
им
палец,
они
откусят
руку.
Give
'em
feet
they
take
the
street
(haha)
Дай
им
руку,
они
захватят
улицу
(ха-ха).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phonte Coleman, Alan Maman, Michael Perretta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.