Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Whom The Bell Tolls
Für wen die Glocke schlägt
Ready
or
not
(Ready
or
not)
Bereit
oder
nicht
(Bereit
oder
nicht)
Ready
or
not
(Ready
or
not)
Bereit
oder
nicht
(Bereit
oder
nicht)
Ready
or
not
(Ready
or
not)
Bereit
oder
nicht
(Bereit
oder
nicht)
Ready
or
not
(Ready
or
not)
Bereit
oder
nicht
(Bereit
oder
nicht)
Ready
or
not,
It's
time
to
go
Bereit
oder
nicht,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Ready
or
not,
It's
time
to
go
Bereit
oder
nicht,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Ready
or
not,
It's
time
to
go
Bereit
oder
nicht,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Ready
or
not,
It's
time
to
go
Bereit
oder
nicht,
es
ist
Zeit
zu
gehen
This
is
my
last
day,
this
is
my
last
era
Dies
ist
mein
letzter
Tag,
dies
ist
meine
letzte
Ära
Wifey
sittin
front
row
runnin
her
mascara
Frau
sitzt
in
der
ersten
Reihe,
Wimperntusche
läuft
And
I'm
laid
out
stiff
like
my
last
pair
of
Und
ich
liege
steif
wie
meine
letzte
Starch
jeans,
it
seems
that
all
my
past
errors
Steifjeans,
scheint,
als
wären
alle
meine
Fehler
Don't
even
matter
'cause,
I
ain't
even
mad
at
God
Nicht
mal
wichtig,
denn
ich
bin
nicht
mal
sauer
auf
Gott
I
just
think
the
saddest
part
is
I
don't
wanna
go
Ich
denke
nur,
das
Traurigste
ist,
ich
will
nicht
gehen
'Cause
who
the
hell
knows
for,
whom
the
bell
tolls
Denn
wer
zum
Teufel
weiß,
für
wen
die
Glocke
schlägt
I
was,
chillin'
with
muy
peoples
just,
out
on
Melrose
Ich
chillte
grad
mit
meinen
Leuten
draußen
auf
der
Melrose
With
Blu
and
Evidence
lampin'
in
our
shelltoes
Mit
Blu
und
Evidence,
entspannt
in
unseren
Shelltoes
Drainkin'
brew
and
tappin'
bitches
on
the
el-bow
Bier
trinkend
und
Mädels
anrempelnd
mit
dem
Ellbogen
Then
whoah,
another
chapter
closes
well
Dann
whoah,
ein
weiteres
Kapitel
schließt
sich
When
they
start
to
toll,
it's
just
yo'
time
to
bail,
yeah
Wenn
sie
anfängt
zu
schlagen,
ist’s
Zeit
zu
gehen,
yeah
Some
people
live
their
life
to
die
Manche
leben
ihr
Leben,
um
zu
sterben
Some
people
live
to
try,
and
fly,
and
fly
sky
high
Manche
leben,
um
zu
versuchen,
zu
fliegen,
hoch
am
Himmel
Some
people
live
their
life
to
ride
Manche
leben
ihr
Leben,
um
zu
cruisen
Ride
'cause
they
riders,
some
people
talk
that
jive
Cruisen,
weil
sie
Cruiser
sind,
manche
labern
nur
Some
people
live
their
life
to
lie
Manche
leben
ihr
Leben,
um
zu
lügen
I
live
my
life
to
open
up
my
eyes
real
wide,
wi-wide
Ich
lebe
mein
Leben,
um
meine
Augen
weit
offen
zu
halten,
we-weit
Some
people
wanna
live
blind
and
walk
the
road
Manche
wollen
blind
leben
und
den
Weg
gehen
Oh,
no,
for
whom
the
bell
tolls
Oh
nein,
für
wen
die
Glocke
schlägt
Uh,
bells
and
whistles,
they
shootin',
could
smell
the
pistols
Uh,
Glocken
und
Pfiffe,
sie
schießen,
man
riecht
die
Pistolen
They
never
ever
hit
or
miss,
it's
the
real
official
Sie
treffen
immer,
nie
daneben,
das
ist
der
echte
Deal
Bullseye
target,
like
New
Jack
Carter
Zielscheibe,
wie
New
Jack
Carter
The
harder
it
gets,
the
more
I
find
the
market
off
sparkin'
the
Flint
Je
härter
es
wird,
desto
mehr
finde
ich
den
Markt,
der
den
Flint
entzündet
Part
of
me
says,
"Go
back
home"
Ein
Teil
von
mir
sagt:
"Geh
nach
Hause"
The
other
half
says,
"Get
that
throne"
(y'know?)
Die
andere
Hälfte
sagt:
"Hol
dir
den
Thron"
(weißt
du?)
So
I
spit
words,
they
read
like
palms
Also
spucke
ich
Worte,
sie
lesen
sich
wie
Handlinien
And
turn
directions
from
East
to
North
(oh!)
Und
drehen
Richtungen
von
Ost
nach
Nord
(oh!)
We
can't
stop
nature
takin'
its
course
Wir
können
die
Natur
nicht
aufhalten,
die
ihren
Lauf
nimmt
But
I
can
report,
so
I
stay
with
my
hand
on
record
Aber
ich
kann
berichten,
also
bleibe
ich
mit
der
Hand
auf
Aufnahme
Lookin'
for
the
next
future
resort
Auf
der
Suche
nach
dem
nächsten
zukünftigen
Rückzugsort
To
reside
in
a
time
where
bells
ring
and
people
are
dyin
Um
zu
verweilen
in
einer
Zeit,
wo
Glocken
läuten
und
Menschen
sterben
I'll
just
try
to
escape
to
this
place
in
my
mind
Ich
versuche
einfach,
an
diesen
Ort
in
meinem
Kopf
zu
entfliehen
Some
people
live
their
life
to
die
Manche
leben
ihr
Leben,
um
zu
sterben
Some
people
live
to
try,
and
fly,
and
fly
sky
high
Manche
leben,
um
zu
versuchen,
zu
fliegen,
hoch
am
Himmel
Some
people
live
their
life
to
lie
Manche
leben
ihr
Leben,
um
zu
lügen
I
live
my
life
to
open
up
my
eyes
real
wide,
wi-wide
Ich
lebe
mein
Leben,
um
meine
Augen
weit
offen
zu
halten,
we-weit
Some
people
wanna
live
blind
and
walk
the
road
Manche
wollen
blind
leben
und
den
Weg
gehen
Oh,
no
for
whom
the
bell
tolls
Oh
nein,
für
wen
die
Glocke
schlägt
Aiyyo,
ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Aiyyo,
Asche
zu
Asche
und
Staub
zu
Staub
R.I.P.
Jay
Dee,
DJ
Dust,
this
was
us
R.I.P.
Jay
Dee,
DJ
Dust,
das
waren
wir
Ah,
back
when
it
was
cool
to
bust,
picture
us
Ah,
damals,
als
es
cool
war,
abzugehen,
stell
dir
vor
Eighty
plus,
surrounded
by
the
crowd
wit'out
a
mic
to
clutch
Achtzig
plus,
umringt
von
der
Menge
ohne
Mikrofon
Years
passed
and
now
and
then
I
light
it
up
Jahre
vergangen,
und
ab
und
zu
zünde
ich
es
an
Reflect
and
get
inspired
by
the
fire
that's
inside
of
us
Denke
nach
und
lasse
mich
inspirieren
vom
Feuer
in
uns
Dealin'
with
the
yadda-yadda,
by-the
by-the
business
Beschäftigt
mit
dem
Bla-Bla,
dem
so-genannten
Business
Try
to
ditch
ya
like
economy
Versuche
dich
loszuwerden
wie
die
Wirtschaft
(Why?)
'Cause
John
wasn't
about
to
be
politick-in
(maaaan)
(Warum?)
Denn
John
wollte
sich
nicht
mit
Politik
befassen
(Maaaann)
It's
the
middle
of
'08
and
I
still
ain't
heard
Obama
speak
Es
ist
Mitte
'08
und
ich
hab
Obama
noch
nicht
sprechen
gehört
'Bout
problems
that
we
face,
I'ma
tryna
get
this
cheese
Über
Probleme,
die
wir
haben,
ich
versuch,
diesen
Rubel
zu
machen
'Cause
you
never
know,
who
shall
tolls
the
bell's
toll
folk
Denn
du
weißt
nie,
wer
die
Glocke
schlagen
wird,
Leute
Young
folks
are
old
folks,
when
it's
time
to
go,
it's
time
to
go,
folks
Junge
Leute
werden
alte
Leute,
wenn’s
Zeit
zu
gehen
ist,
dann
ist’s
Zeit,
Leute
Stroke,
croaks,
cloats,
and
ghost
Schlaganfall,
krächzend,
Mantel
und
Geist
I
hold
hope,
blow
faith
in
your
face
then
fade
home
like
Ich
halte
Hoffnung,
blase
Glauben
ins
Gesicht
und
verblasse
dann
wie
Some
people
live
their
life
to
die
Manche
leben
ihr
Leben,
um
zu
sterben
Some
people
live
to
try,
and
fly,
and
fly
sky
high
Manche
leben,
um
zu
versuchen,
zu
fliegen,
hoch
am
Himmel
Some
people
live
their
life
to
ride
Manche
leben
ihr
Leben,
um
zu
cruisen
Ride
'cause
they
riders,
some
people
talk
that
jive
Cruisen,
weil
sie
Cruiser
sind,
manche
labern
nur
Some
people
live
their
life
to
lie
Manche
leben
ihr
Leben,
um
zu
lügen
I
live
my
life
to
open
up
my
eyes
real
wide,
wi-wide
Ich
lebe
mein
Leben,
um
meine
Augen
weit
offen
zu
halten,
we-weit
Some
people
wanna
live
blind
and
walk
the
road
Manche
wollen
blind
leben
und
den
Weg
gehen
Oh,
no,
for
whom
the
bell
tolls
Oh
nein,
für
wen
die
Glocke
schlägt
Some
people
wanna
live
blind
and
walk
the
ro-
Manche
wollen
blind
leben
und
den
Weg
ge-
Some
people
wanna
live
blind
and
walk
the
ro-
Manche
wollen
blind
leben
und
den
Weg
ge-
Some
people
wanna
live
blind
and
walk
the
road
Manche
wollen
blind
leben
und
den
Weg
gehen
Oh,
no,
for
whom
the
bells
top
Oh
nein,
für
wen
die
Glocken
läuten
Khyrsis
on
the
beat
Khyrsis
am
Beat
Phonte,
uh,
for
whom
the
bell
tolls
Phonte,
uh,
für
wen
die
Glocke
schlägt
Uh
hello,
will
Uh
hallo,
will
Waddup,
will?
Was
geht,
will?
Haha
uh,
for
whom,
the
bell
tolls
Haha
uh,
für
wen,
die
Glocke
schlägt
They
say
when
it's
your
turn
to
go,
it's
your
turn
to
go
Sie
sagen,
wenn
es
deine
Zeit
ist
zu
gehen,
ist
es
deine
Zeit
So
we
gon'
turn
to
music
up
real
loud
Also
drehen
wir
die
Musik
richtig
laut
auf
Think
about
all
of
our
people...
for
whom
the
bell
tolls
Und
denken
an
all
unsere
Leute...
für
wen
die
Glocke
schlägt
George
Carlin...
Norman
Whitfield,
Isaac
Hayes
George
Carlin...
Norman
Whitfield,
Isaac
Hayes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.