Evidence - 10,000 Hours - traduction des paroles en allemand

10,000 Hours - Evidencetraduction en allemand




10,000 Hours
10.000 Stunden
(Evidence) (is at the door)
(Evidence) (ist an der Tür)
What's up (with the dope rhyme that I kick)
Was geht ab (mit dem geilen Reim, den ich kicke)
(Evidence) (is at the door)
(Evidence) (ist an der Tür)
(With the dope rhyme that I kick) Yeah, uh
(Mit dem geilen Reim, den ich kicke) Yeah, uh
(Now it's time for me to make my impression felt)
(Jetzt ist es Zeit für mich, meinen Eindruck zu hinterlassen)
I was guarded as an artist from the first day I started
Ich war vorsichtig als Künstler vom ersten Tag an, als ich anfing
I lowered my voice deep and tried to rap hardest
Ich senkte meine Stimme tief und versuchte, am härtesten zu rappen
Thinking back, I wasn't letting 'em in
Rückblickend ließ ich sie nicht rein
Even when they're knocking at the door and telling me to win
Selbst wenn sie an die Tür klopften und mir sagten, ich solle gewinnen
I felt like losing, like, "How could I be worthy"?
Ich fühlte mich wie verlieren, so nach dem Motto: „Wie könnte ich würdig sein?“
My friends did it big and my friends did it early
Meine Freunde machten es groß und meine Freunde machten es früh
Met a lot of people I admired, inspired by their talent
Traf viele Leute, die ich bewunderte, inspiriert von ihrem Talent
I looked the other way if they was criminal or violent
Ich schaute weg, wenn sie kriminell oder gewalttätig waren
Mic stand, booth and an ASR
Mikrofonständer, Kabine und ein ASR
Pantyhose from my mother clothes, and I lay a bar
Strumpfhose aus den Kleidern meiner Mutter, und ich lege eine Zeile
Lay 'em all together, then I make a song, feeling like I made a hit
Lege sie alle zusammen, dann mache ich einen Song, fühle mich, als hätte ich einen Hit gemacht
Go to class, play the shit, the day is what you make of it
Geh zum Unterricht, spiel den Scheiß, der Tag ist, was du daraus machst
(Fucking crazy) I make it mine 'cause my eyes are open
(Verdammt verrückt) Ich mache es zu meinem, weil meine Augen offen sind
'Cause no one will do it for ya, so I keep 'em peeled and scoping
Denn niemand wird es für dich tun, also halte ich sie offen und spähe
As an ode to my mom, what the camera's shooting solo
Als Ode an meine Mutter, was die Kamera solo aufnimmt
While my fans wait for music leaving comments on a photo
Während meine Fans auf Musik warten und Kommentare unter einem Foto hinterlassen
(Now it's time for me to make my impression felt)
(Jetzt ist es Zeit für mich, meinen Eindruck zu hinterlassen)
Same vinyl crates, but I'm coming up with new flips
Dieselben Plattenkisten, aber ich komme mit neuen Flips
On my classic, like karate kid and blue chips
Auf meinen Klassikern, wie Karate Kid und Blue Chips
I don't wanna see my fans broke or be bitter
Ich will nicht sehen, dass meine Fans pleite sind oder verbittert werden
And I don't wanna see my heroes slanging verses on their Twitter
Und ich will nicht sehen, wie meine Helden Verse auf ihrem Twitter verhökern
(Ayy) Everyone's an imitation
(Ayy) Jeder ist eine Nachahmung
Spitters cop the G Rap, the rest are on some Drake shit (right)
Spitter kopieren G Rap, der Rest ist auf irgendeinem Drake-Scheiß (richtig)
I took my time to find my own shit, 10, 000 hours
Ich nahm mir meine Zeit, meinen eigenen Scheiß zu finden, 10.000 Stunden
No borrow type or loan shit, 'cause I'ma own it
Kein Geliehenes oder Geliehenes, denn ich werde es besitzen
Burning bridges, there's nowhere to go but forward
Brücken verbrennen, es gibt keinen Weg außer nach vorne
I strike the match, then I'm caught up in the moment
Ich zünde das Streichholz an, dann bin ich im Moment gefangen
But never in my feelings when I'm dealing with opponents
Aber niemals in meinen Gefühlen, wenn ich mit Gegnern zu tun habe
I dead 'em first, and their scalp is just a bonus
Ich erledige sie zuerst, und ihr Skalp ist nur ein Bonus
"The alpha dog, quiet, quiet, and honest"
„Der Alphahund, leise, leise und ehrlich“
You'd make our paper euro, dollar, yen, kronas"
Du würdest unser Geld zu Euro, Dollar, Yen, Kronen machen"
My mother said I'd understand when I was grown up
Meine Mutter sagte, ich würde es verstehen, wenn ich erwachsen bin
Well, here I am, graduating with diplomas
Nun, hier bin ich, mache meinen Abschluss mit Diplomen
(Now it's time for me to make my impression felt)
(Jetzt ist es Zeit für mich, meinen Eindruck zu hinterlassen)
(Evidence) (is at the door)
(Evidence) (ist an der Tür)
(With the dope rhyme that I kick)
(Mit dem geilen Reim, den ich kicke)
(Evidence, Evidence, Evidence, Evidence) (is at the door)
(Evidence, Evidence, Evidence, Evidence) (ist an der Tür)
(With the dope rhyme that I kick)
(Mit dem geilen Reim, den ich kicke)
Hi, this message is for Mike.
Hallo, diese Nachricht ist für Mike.
Calling to remind you that you have a pair of Mackie HR824,
Ich rufe an, um dich daran zu erinnern, dass du ein Paar Mackie HR824 hast,
It's here in the shop,
Es ist hier im Laden,
That has been available for pick up since August,
Das seit August zur Abholung bereitsteht,
If you would not like to keep them,
Wenn du sie nicht behalten möchtest,
We can recycle them for you, just let us know
Können wir sie für dich recyceln, lass es uns einfach wissen





Writer(s): Michael Taylor Perretta, Christopher Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.