Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10,000 Hours
10.000 Stunden
(Evidence)
(is
at
the
door)
(Evidence)
(ist
an
der
Tür)
What's
up
(with
the
dope
rhyme
that
I
kick)
Was
geht
ab
(mit
dem
geilen
Reim,
den
ich
kicke)
(Evidence)
(is
at
the
door)
(Evidence)
(ist
an
der
Tür)
(With
the
dope
rhyme
that
I
kick)
Yeah,
uh
(Mit
dem
geilen
Reim,
den
ich
kicke)
Yeah,
uh
(Now
it's
time
for
me
to
make
my
impression
felt)
(Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
meinen
Eindruck
zu
hinterlassen)
I
was
guarded
as
an
artist
from
the
first
day
I
started
Ich
war
vorsichtig
als
Künstler
vom
ersten
Tag
an,
als
ich
anfing
I
lowered
my
voice
deep
and
tried
to
rap
hardest
Ich
senkte
meine
Stimme
tief
und
versuchte,
am
härtesten
zu
rappen
Thinking
back,
I
wasn't
letting
'em
in
Rückblickend
ließ
ich
sie
nicht
rein
Even
when
they're
knocking
at
the
door
and
telling
me
to
win
Selbst
wenn
sie
an
die
Tür
klopften
und
mir
sagten,
ich
solle
gewinnen
I
felt
like
losing,
like,
"How
could
I
be
worthy"?
Ich
fühlte
mich
wie
verlieren,
so
nach
dem
Motto:
„Wie
könnte
ich
würdig
sein?“
My
friends
did
it
big
and
my
friends
did
it
early
Meine
Freunde
machten
es
groß
und
meine
Freunde
machten
es
früh
Met
a
lot
of
people
I
admired,
inspired
by
their
talent
Traf
viele
Leute,
die
ich
bewunderte,
inspiriert
von
ihrem
Talent
I
looked
the
other
way
if
they
was
criminal
or
violent
Ich
schaute
weg,
wenn
sie
kriminell
oder
gewalttätig
waren
Mic
stand,
booth
and
an
ASR
Mikrofonständer,
Kabine
und
ein
ASR
Pantyhose
from
my
mother
clothes,
and
I
lay
a
bar
Strumpfhose
aus
den
Kleidern
meiner
Mutter,
und
ich
lege
eine
Zeile
Lay
'em
all
together,
then
I
make
a
song,
feeling
like
I
made
a
hit
Lege
sie
alle
zusammen,
dann
mache
ich
einen
Song,
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Hit
gemacht
Go
to
class,
play
the
shit,
the
day
is
what
you
make
of
it
Geh
zum
Unterricht,
spiel
den
Scheiß,
der
Tag
ist,
was
du
daraus
machst
(Fucking
crazy)
I
make
it
mine
'cause
my
eyes
are
open
(Verdammt
verrückt)
Ich
mache
es
zu
meinem,
weil
meine
Augen
offen
sind
'Cause
no
one
will
do
it
for
ya,
so
I
keep
'em
peeled
and
scoping
Denn
niemand
wird
es
für
dich
tun,
also
halte
ich
sie
offen
und
spähe
As
an
ode
to
my
mom,
what
the
camera's
shooting
solo
Als
Ode
an
meine
Mutter,
was
die
Kamera
solo
aufnimmt
While
my
fans
wait
for
music
leaving
comments
on
a
photo
Während
meine
Fans
auf
Musik
warten
und
Kommentare
unter
einem
Foto
hinterlassen
(Now
it's
time
for
me
to
make
my
impression
felt)
(Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
meinen
Eindruck
zu
hinterlassen)
Same
vinyl
crates,
but
I'm
coming
up
with
new
flips
Dieselben
Plattenkisten,
aber
ich
komme
mit
neuen
Flips
On
my
classic,
like
karate
kid
and
blue
chips
Auf
meinen
Klassikern,
wie
Karate
Kid
und
Blue
Chips
I
don't
wanna
see
my
fans
broke
or
be
bitter
Ich
will
nicht
sehen,
dass
meine
Fans
pleite
sind
oder
verbittert
werden
And
I
don't
wanna
see
my
heroes
slanging
verses
on
their
Twitter
Und
ich
will
nicht
sehen,
wie
meine
Helden
Verse
auf
ihrem
Twitter
verhökern
(Ayy)
Everyone's
an
imitation
(Ayy)
Jeder
ist
eine
Nachahmung
Spitters
cop
the
G
Rap,
the
rest
are
on
some
Drake
shit
(right)
Spitter
kopieren
G
Rap,
der
Rest
ist
auf
irgendeinem
Drake-Scheiß
(richtig)
I
took
my
time
to
find
my
own
shit,
10,
000
hours
Ich
nahm
mir
meine
Zeit,
meinen
eigenen
Scheiß
zu
finden,
10.000
Stunden
No
borrow
type
or
loan
shit,
'cause
I'ma
own
it
Kein
Geliehenes
oder
Geliehenes,
denn
ich
werde
es
besitzen
Burning
bridges,
there's
nowhere
to
go
but
forward
Brücken
verbrennen,
es
gibt
keinen
Weg
außer
nach
vorne
I
strike
the
match,
then
I'm
caught
up
in
the
moment
Ich
zünde
das
Streichholz
an,
dann
bin
ich
im
Moment
gefangen
But
never
in
my
feelings
when
I'm
dealing
with
opponents
Aber
niemals
in
meinen
Gefühlen,
wenn
ich
mit
Gegnern
zu
tun
habe
I
dead
'em
first,
and
their
scalp
is
just
a
bonus
Ich
erledige
sie
zuerst,
und
ihr
Skalp
ist
nur
ein
Bonus
"The
alpha
dog,
quiet,
quiet,
and
honest"
„Der
Alphahund,
leise,
leise
und
ehrlich“
You'd
make
our
paper
euro,
dollar,
yen,
kronas"
Du
würdest
unser
Geld
zu
Euro,
Dollar,
Yen,
Kronen
machen"
My
mother
said
I'd
understand
when
I
was
grown
up
Meine
Mutter
sagte,
ich
würde
es
verstehen,
wenn
ich
erwachsen
bin
Well,
here
I
am,
graduating
with
diplomas
Nun,
hier
bin
ich,
mache
meinen
Abschluss
mit
Diplomen
(Now
it's
time
for
me
to
make
my
impression
felt)
(Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
meinen
Eindruck
zu
hinterlassen)
(Evidence)
(is
at
the
door)
(Evidence)
(ist
an
der
Tür)
(With
the
dope
rhyme
that
I
kick)
(Mit
dem
geilen
Reim,
den
ich
kicke)
(Evidence,
Evidence,
Evidence,
Evidence)
(is
at
the
door)
(Evidence,
Evidence,
Evidence,
Evidence)
(ist
an
der
Tür)
(With
the
dope
rhyme
that
I
kick)
(Mit
dem
geilen
Reim,
den
ich
kicke)
Hi,
this
message
is
for
Mike.
Hallo,
diese
Nachricht
ist
für
Mike.
Calling
to
remind
you
that
you
have
a
pair
of
Mackie
HR824,
Ich
rufe
an,
um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
du
ein
Paar
Mackie
HR824
hast,
It's
here
in
the
shop,
Es
ist
hier
im
Laden,
That
has
been
available
for
pick
up
since
August,
Das
seit
August
zur
Abholung
bereitsteht,
If
you
would
not
like
to
keep
them,
Wenn
du
sie
nicht
behalten
möchtest,
We
can
recycle
them
for
you,
just
let
us
know
Können
wir
sie
für
dich
recyceln,
lass
es
uns
einfach
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Taylor Perretta, Christopher Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.