Paroles et traduction Evidence - It Wasn't Me
Uh,
about
to
tell
you
who
I
are
Я
собираюсь
сказать
тебе,
кто
я
такой.
Came
a
long
way
and
I
still
got
so
far
to
go
Я
проделал
долгий
путь,
но
мне
еще
так
далеко
идти.
Tee
off
with
this
trademark
flow
Начинайте
с
этого
фирменного
потока
And
after
tonight
И
после
сегодняшней
ночи
I'm
a
let
the
whole
world
know
Я
дам
знать
всему
миру
My
name
is
Evidence
Мое
имя
улика
You
ain't
got
no
У
тебя
нет
...
Evidence,
evidence,
evidence,
evidence
Улики,
улики,
улики,
улики
If
this
is
crime
scene
cinema
Если
это
кино
с
места
преступления
...
All
the
weak
shops
closed
Все
слабые
магазины
закрыты.
Is
it
back
to
charging
motherfuckers
4 for
an
O?
Неужели
снова
нужно
брать
с
ублюдков
4 доллара
за
унцию?
I
keep
a
rotary
phone
У
меня
есть
вращающийся
телефон.
So
I
remember
all
the
numbers
of
my
homies
who
gone
Так
что
я
помню
все
номера
своих
корешей,
которые
ушли.
Proof
is
in
the
pudding
Доказательство
- в
пудинге.
I'm
pressed
up
and
labeled
"evidence"
Меня
прижали
к
стенке
и
наклеили
ярлык
"улика".
But
never
chasing
fame,
dragons,
chicks,
or
dead
presidents
Но
никогда
не
гонялся
за
славой,
драконами,
цыпочками
или
мертвыми
президентами.
Dreams,
but
never
snatch
chains
of
any
measurements
Сны,
но
никогда
не
вырывайте
цепей
каких-либо
измерений.
Because
of
my
name,
for
every
fuckin'
crime
they
find
the
relevance
Из
- за
моего
имени
для
каждого
гребаного
преступления
они
находят
значение.
Choices
in
my
life
that
I
want
to
correct
Выбор
в
моей
жизни,
который
я
хочу
исправить.
I
got
voices
in
my
head
that
I
want
to
forget
В
моей
голове
звучат
голоса,
которые
я
хочу
забыть.
Uh
and
I
don't
live
with
regret
И
я
не
живу
с
сожалением
But
I've
been
living
with
a
chick
while
other
chicks
try
to
text
Но
я
живу
с
цыпочкой,
пока
другие
цыпочки
пытаются
переписываться.
It
wasn't
me
Это
был
не
я.
You
ain't
got
no
У
тебя
нет
...
Evidence
(There's
no
proof
without
the)
Доказательства
(нет
доказательств
без)
Evidence
(Who
wants
truth
without
the)
Доказательства
(кто
хочет
правды
без)
Evidence,
evidence
Улики,
улики
Yeah,
my
first
album
only
had
underground
appearances
Да,
мой
первый
альбом
выходил
только
в
андеграунде
So
what's
the
outcome?
Так
каков
же
результат?
I'm
still
an
underground
lyricist
Я
все
еще
андеграундный
лирик.
And
fame
don't
even
capture
what
my
interest
is
И
слава
даже
не
отражает
того,
что
меня
интересует.
I'm
halfway
to
famous,
halfway
away
from
infamous
Я
на
полпути
к
славе,
на
полпути
от
дурной
славы.
My
naked
eyes
are
like
my
memory
chips
Мои
голые
глаза
как
чипы
памяти.
Everything
digested
comes
up
when
I
spit
Все
переваренное
всплывает,
когда
я
плююсь.
I
say
so
be
it
Я
говорю
Да
будет
так
Without
a
whistle,
call
it
how
I
see
it
(Yeah)
Без
свиста
называй
это
так,
как
я
вижу
(да).
Whether
in
my
boundaries
or
in
another
region
Будь
то
в
моих
границах
или
в
другом
регионе
I'm
speeding
on
the
highway
with
my
girl
shotty
Я
несусь
по
шоссе
со
своей
девушкой
шотти.
Keep
a
plant
in
my
car,
like
Good
Friday
Храни
растение
в
моей
машине,
как
в
Страстную
пятницу.
Keep
my
world
Godly
Сохрани
мой
мир
благочестивым.
I
stay
grounded
like
my
lobby
Я
остаюсь
приземленным,
как
мой
вестибюль.
Tag
a
bucket
on
the
wall
but
never
tatted
on
my
body
Повесьте
ведро
на
стену,
но
никогда
не
делайте
татуировку
на
моем
теле.
My
music
and
my
graf
are
livin'
separate
lifes
Моя
музыка
и
мой
граф
живут
разными
жизнями.
One
gets
me
paid,
the
other's
payin'
the
price
Один
платит
мне,
другой
платит
цену.
Either
way
they'll
say
I'm
spraying
at
night
В
любом
случае,
они
скажут,
что
я
распыляюсь
по
ночам,
But
how
the
fuck,
when
I'm
touring
overseas
on
a
flight
но
как,
черт
возьми,
когда
я
путешествую
за
границу
на
самолете
It
wasn't
me
Это
был
не
я.
The
flow's
connected
like
I
knew
people
Поток
связан,
как
будто
я
знал
людей.
Director
of
photography,
I
shoot
people
Режиссер-постановщик,
я
снимаю
людей
Named
by
Will.I.Am
По
имени
...
Will.I.Am
Maybe
made
a
milli,
maybe
I
don't
give
a
damn
(True)
Может
быть,
заработал
миллион,
может
быть,
мне
наплевать
(правда).
I
thought
of
evident
Я
думал
об
очевидном.
I
mispronounced
it,
Evidence
Я
неправильно
его
произнес,
улика.
Fast
forward,
here
we
are,
standing
in
the
present
tense
Перенесемся
вперед,
и
вот
мы
стоим
в
настоящем
времени.
I
never
thought
about
fame
Я
никогда
не
думал
о
славе.
I
just
thought
about
if
KRS
would
know
my
name
Я
просто
подумал
о
том,
знает
ли
КРС
мое
имя.
But
since
then
it's
like
so
much
has
changed
Но
с
тех
пор,
кажется,
многое
изменилось.
Body
baggin'
the
shows,
they
say
I'm
killing
the
stage
Трупы
мешают
шоу,
они
говорят,
что
я
убиваю
сцену.
It
wasn't
me
Это
был
не
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tannenbaum Daniel, Smith Columbus Tower, Perretta Michael Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.