Evidence - La Pesadilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evidence - La Pesadilla




La Pesadilla
Кошмар
Por favor entiende)
Пожалуйста, пойми)
(Un minuto en mi cabeza)
(Минутка в моей голове)
(Ya esta decidido)
(Решено)
(No quiero estar contigo)
(Не хочу быть с тобой)
(Es una pesadilla)
(Это кошмар)
(Donde no logro entender ni me puedo explicar.)
(Где я не могу ни понять, ни объяснить.)
(No me busques!)
(Не ищи меня!)
Como es que así de repente te piensas marchar
Как же так ты решила внезапно уйти
Dejándome fríamente sin ninguna piedad
И хладнокровно меня бросить без жалости
Y en una pesadilla
И в кошмарном сне
En la tarde volvía a ver
Вечером я снова видел
Reviví yo el momento
Я пережил момент
Cuando me dejaste ayer
Когда ты бросила меня вчера
Y desperté llorando en soledad
И я проснулся в одиночестве, плача
Sabiendo que el mal sueño es realidad
Зная, что плохой сон - это реальность
Y me corazón te grita que ya no palpita
И мое сердце кричит мне, что перестало биться
Pide que resista
Просит, чтобы я держался
Por dios recapacita
Бог мой, одумайся
Si en algo te he fallado te pido perdón.
Если в чем-то провинился, я прошу прощения.
Soy un infeliz
Я несчастен
Me muero por ti,
Я умираю по тебе
No quiero pensar que a otro en mi lugar
Не хочу думать, что другому на моем месте
Le das lo que tu me entregaste a mi
Ты даешь то, что ты дарила мне
Prefiero morir que vivir sin ti
Я предпочту умереть, чем жить без тебя
Soy un infeliz
Я несчастен
Mendigo de amor,
Нищий, жаждущий любви,
Perdido sin ti
Потерянный без тебя
No a donde voy...
Не знаю, куда иду...
Y en una pesadilla
И в кошмарном сне
En la tarde volví a ver
Вечером я снова видел
Reviví yo el momento
Я пережил момент
Cuando me dejaste ayer
Когда ты бросила меня вчера
Y desperté llorando en soledad
И я проснулся в одиночестве, плача
Sabiendo que el mal sueño es realidad
Зная, что плохой сон - это реальность
Y me corazón te grita que ya no palpita
И мое сердце кричит мне, что перестало биться
Pide que resista
Просит, чтобы я держался
Por dios recapacita
Бог мой, одумайся
Si en algo te he fallado te pido perdón.
Если в чем-то провинился, я прошу прощения.
Soy un infeliz
Я несчастен
Me muero por ti,
Я умираю по тебе,
No quiero pensar
Не хочу думать
Que a otro en mi lugar
Что другому на моем месте
Le das lo que tu me entregaste a mi
Ты даешь то, что ты дарила мне
Prefiero morir que vivir sin ti
Я предпочту умереть, чем жить без тебя
Soy un infeliz
Я несчастен
Mendigo de amor,
Нищий, жаждущий любви,
Perdido sin ti
Потерянный без тебя
No a donde voy...
Не знаю, куда иду...
(Es que sin ti mi vida no tiene sentido.
(Без тебя моя жизнь теряет смысл.
Que lindo no?)
Как мило, да?)
(Pero porque me haces esto amor?
(Но почему ты так поступаешь со мной, любовь?
Ya no me preguntes más, déjame en paz!)
Хватит спрашивать, оставь меня в покое!)
Soy un infeliz
Я несчастен
Me muero por ti
Я умираю по тебе
(Y no quiero pensar... que a otro en mi lugar)
не хочу думать... что другому на моем месте)
Le das lo que tu me entregaste a mi
Ты даешь то, что ты дарила мне
Prefiero morir que vivir sin ti
Я предпочту умереть, чем жить без тебя
Soy un infeliz
Я несчастен
Mendigo de amor,
Нищий, жаждущий любви,
Perdido sin ti
Потерянный без тебя
No a donde voy...
Не знаю, куда иду...
(Esta pesadilla me vuelve loco...
(Этот кошмар сводит меня с ума...
Muero por ti...)
Я умираю по тебе...)





Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Campo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.