Paroles et traduction Evie Tamala - Malam Ini ( versi 2 )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malam Ini ( versi 2 )
Сегодня вечером (версия 2)
Maukah
malam
ini
kau
menemaniku?
Составишь
ли
ты
мне
компанию
сегодня
вечером?
Sudikah
matamu
memandang
wajahku?
Взглянешь
ли
ты
в
мои
глаза?
Seperti
malam-malam
yang
lalu
Как
в
прошлые
ночи,
Di
saat
kita
berdua
menyatu
Когда
мы
были
вместе,
едины.
Ku
ingin
malam
ini
aku
bersamamu
Я
хочу,
чтобы
сегодня
вечером
ты
был
со
мной,
Merasakan
kasihmu,
kelembutanmu
Чтобы
я
чувствовала
твою
любовь,
твою
нежность.
Dengarlah
wahai
yang
punya
hati
Услышь
меня,
владелец
моего
сердца,
Getar
asmaraku
tiada
bertepi
Дрожь
моей
любви
не
знает
границ.
Dengarlah
wahai
dambaan
hati
Услышь
меня,
желанный,
Jangan
biarkan
aku
sendiri
Не
оставляй
меня
одну.
Ku
tak
ingin
malam
sepi
tanpamu
Я
не
хочу
одинокой
ночи
без
тебя,
Ku
ingin
selalu
dalam
pesonamu
Я
хочу
всегда
быть
в
твоих
чарах.
Maukah
malam
ini
kau
menemaniku?
Составишь
ли
ты
мне
компанию
сегодня
вечером?
Sudikah
matamu
memandang
wajahku?
Взглянешь
ли
ты
в
мои
глаза?
Dengarlah
wahai
yang
punya
hati
Услышь
меня,
владелец
моего
сердца,
Getar
asmaraku
tiada
bertepi
Дрожь
моей
любви
не
знает
границ.
Dengarlah
wahai
dambaan
hati
Услышь
меня,
желанный,
Jangan
biarkan
aku
sendiri
Не
оставляй
меня
одну.
Ku
tak
ingin
malam
sepi
tanpamu
Я
не
хочу
одинокой
ночи
без
тебя,
Kuingin
selalu
dalam
pesonamu
Я
хочу
всегда
быть
в
твоих
чарах.
Maukah
malam
ini
kau
menemaniku?
Составишь
ли
ты
мне
компанию
сегодня
вечером?
Maukah
malam
ini
kau
menemaniku?
Составишь
ли
ты
мне
компанию
сегодня
вечером?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evie Tamala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.