Paroles et traduction Evil Nine - Crooked (Bassbin Twins remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crooked (Bassbin Twins remix)
Кривой (Bassbin Twins remix)
Shh...
the
baby
is
sleeping
Тсс...
ребенок
спит
A
blind
date
with
CNN
Свидание
вслепую
с
CNN
A
click
of
beer
man,
that's
the
10
year
old
Глоток
пива,
чувак,
это
тебе
не
10
лет
Motherfucking
deep
space
evil
nine
millimeter
Чертовски
глубокий
космос,
злой
девятимиллиметровый
White
noise
television
Белый
шум
телевизора
Fucking
3am
Твою
мать,
3 часа
ночи
Gotta
wonder
if
the
roach
was
invented
in
my
kitchen
Интересно,
а
таракана
не
на
моей
кухне
изобрели?
Shut
the
fuck
up
Заткнись
к
чертям
Don't
wanna
hear
that
shit
Не
хочу
это
дерьмо
слышать
With
the
volume
up
to
keep
it
all
out
С
громкостью
до
упора,
чтобы
все
это
заглушить
We
don't
like
it
when
the
city
lights
start
fading
Нам
не
нравится,
когда
городские
огни
начинают
гаснуть
When
the
city
lights
fading
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
городские
огни
гаснут,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
people
act
crooked
Нам
не
нравится,
когда
городские
жители
ведут
себя
криво
When
the
city
people
crooked
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
городские
жители
кривые,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
pigeons
break
wings
Нам
не
нравится,
когда
городские
голуби
ломают
крылья
When
the
pigeons
break
wings
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
голуби
ломают
крылья,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
fire
starts
spreading
Нам
не
нравится,
когда
городской
пожар
начинает
расползаться
When
the
city
fire's
spreading
then
we
can't
get
down
(YO!)
Когда
городской
пожар
расползается,
нам
не
по
кайфу
(ЙО!)
Soup'ed
up
in
it,
crook
with
a
cord
Заряженный
в
него,
жулик
с
проводом
With
a
cord
with
a
two
tonne
gimmick
С
проводом
с
двухтонной
фишкой
Deep
space
evil
nine
millimeter
gimme
Глубокий
космос,
злой
девятимиллиметровый,
давай
Damn
needle
point
in
this
pin
cushion
family
Чертово
острие
иглы
в
этой
семейке
игольниц
Hot
dam
at
the
N.Y.
resin
Горячая
штучка
на
нью-йоркской
смоле
I
soaked
the
bad
air,
the
smoke
we
sold
Я
впитал
плохой
воздух,
дым,
который
мы
продавали
So
I'll
stop,
child's
smile
like
a
moby
cobra,
Поэтому
я
остановлюсь,
детская
улыбка,
как
у
кобры,
Low
key
dozer
revoked
me
ultra,
Скрытый
дозатор
лишил
меня
ультра,
To
promote
the
ulcer
Чтобы
усилить
язву
Chug,
dro
bear
hug
wrote
the
folk
lore
Эй,
объятия
медведя-капли
создали
фольклор
See
the
man
branch
off
strange
when
he
willow
Смотри,
как
человек
странно
ветвится,
когда
он
становится
ивой
Weep
till
the
face
go
paisley
Плачь,
пока
лицо
не
станет
цвета
пейсли
Bad
brains
dumb
dumb
brainiac
bust
out,
girder,
flushed
out
Плохие
мозги,
тупой
умник,
вырвался
наружу,
балка,
вымытый
Burn
curdle
in
the
dirt
like
its
Свернувшееся
молоко
горит
в
грязи,
как
будто
Been
all
night
at
the
earthworm
church
Всю
ночь
провел
в
церкви
дождевых
червей
Clash
with
the
ants
and
termites
Столкновение
с
муравьями
и
термитами
Ride
through
the
wheels
and
fall
off
the
dirt
bike
Ехать
на
колесах
и
упасть
с
грязного
мотоцикла
Well
I
still
hold
diamonds
by
the
caseload
Что
ж,
я
все
еще
держу
бриллианты
чемоданами
Hide
the
prescription,
miller
said
I'm
stable
Спрячь
рецепт,
Миллер
сказал,
что
я
в
порядке
A
R
strike
the
pause
А
Р
ударь
по
паузе
Put
the
flaws
in
a
box
with
a
f*ck
off
Убери
недостатки
в
коробку
с
надписью
"отвали"
Mallet
for
the
media,
mallet
for
the
laws
Киянка
для
СМИ,
киянка
для
законов
Dragging
a
mallet
through
the
city
when
he
walks
Тащит
киянку
по
городу,
когда
идет
Subliminal
is
so
nineties,
get
wit
it,
Подсознание
- это
так
девяностые,
пойми,
Im
more
like
bird
watch
then
a
mobster
look
Я
больше
похож
на
наблюдателя
за
птицами,
чем
на
гангстера
It
goes
dem's
good
deeds
Это
их
добрые
дела
Stomach
churning,
round
2,
quick,
south
of
the
sternum
Желудок
скручивает,
раунд
2,
быстро,
ниже
грудины
What
it
is
now,
verse
what
it
was,
beat
myself
till
the
pain
came
up
Как
это
сейчас,
против
того,
как
было,
бил
себя,
пока
боль
не
прошла
Dork
faced
boy
got
apocalypse
charm
У
парня
с
глупым
лицом
был
апокалиптический
шарм
With
a
yellowy
grin,
metal
thin,
metal
limb
С
желтоватой
ухмылкой,
тонкий
металл,
металлическая
конечность
Metal
kicks
kiss
metal
bricks,
kiss
metal
Металлические
удары
целуют
металлические
кирпичи,
целуют
металл
Metal
with
this
an
anti
bliss
missile
Металл
с
этой
анти-блаженной
ракетой
Close
to
the
fire
when
I
bare
skin
lie
Близко
к
огню,
когда
я
лежу
с
голой
кожей
Leave
me
the
idiot
box
I'm
fine
Оставь
мне
ящик
для
идиота,
я
в
порядке
But
if
i
gotta
see
another
roller
skating
parrot
Но
если
я
еще
раз
увижу
катающегося
на
роликах
попугая
On
animal
planet
on
a
needle
point
eye
На
канале
"Планета
животных"
на
игольном
ушке
Eye
to
the
needle,
clean
set
of
chompers
Глаз
к
иголке,
чистый
набор
зубов
Made
me
a
demo
tape,
mobsters
Сделал
мне
демо-запись,
бандиты
Go
ahead
y'all
flap
y'all
chops
Давай,
ребята,
хлопайте
своими
челюстями
They
stick
wid
it
till
their
face
fall
off
Они
будут
держаться
за
это,
пока
их
лица
не
отвалятся
And
the
evilest
of
nine's
guaranteed
to
shoot
crooked
И
самый
злой
из
девяти
гарантированно
выстрелит
криво
And
the
evilest
of
nine's
guaranteed
to
shoot
crooked
И
самый
злой
из
девяти
гарантированно
выстрелит
криво
And
the
evilest
of
nine's
guaranteed
to
shoot
crooked
И
самый
злой
из
девяти
гарантированно
выстрелит
криво
And
the
evilest
of
nine's
guaranteed
to
shoot
crooked
И
самый
злой
из
девяти
гарантированно
выстрелит
криво
Off
your
fucking
mind
Из
твоего
чертового
разума
Shoot
crooked
Стрелять
криво
We
don't
like
it
when
the
city
lights
start
fading
Нам
не
нравится,
когда
городские
огни
начинают
гаснуть
When
the
city
lights
fading
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
городские
огни
гаснут,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
people
act
crooked
Нам
не
нравится,
когда
городские
жители
ведут
себя
криво
When
the
city
people
crooked
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
городские
жители
кривые,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
pigeons
break
wings
Нам
не
нравится,
когда
городские
голуби
ломают
крылья
When
the
pigeons
break
wings
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
голуби
ломают
крылья,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
fire
starts
spreading
Нам
не
нравится,
когда
городской
пожар
начинает
расползаться
When
the
fire's
spreading
then
we
can't
get
down
Когда
пожар
расползается,
нам
не
по
кайфу
I
met
a
girl
with
an
angel
face
and
two
devil
horns
pokin
out
maybe
with
her
brains
replaced
Я
встретил
девушку
с
ангельским
лицом
и
двумя
торчащими
рожками,
возможно,
с
замененным
мозгом
She
said
walk
to
the
store
with
her,
ok
Она
сказала:
"Пойдем
в
магазин",
- ок
Bought
a
carton
of
squares,
I
think
I
fell
in
love
today
Купил
коробку
конфет,
кажется,
я
сегодня
влюбился
Now
whats
a
pretty
little
thing
like
you
doing
walking
with
a
condor
circle
when
the
city
lights
fade
И
что
такая
милашка,
как
ты,
делает,
гуляя
с
кругом
кондоров,
когда
гаснут
городские
огни?
Dead
walk
only
to
re-dig
the
graves
Мертвые
ходят
только
для
того,
чтобы
раскопать
могилы
And
make
it
big
enough
to
fit
tv's
and
microwaves
И
сделать
их
достаточно
большими,
чтобы
туда
поместились
телевизоры
и
микроволновки
Ooooh
she
didnt
say
shit
(nup)
Оооо,
она
ничего
не
сказала
(нет)
Smiles
that
could
melt
the
gloss
off
your
whip
Улыбки,
которые
могли
растопить
краску
на
твоей
тачке
And
before
I
could
ask
her
about
her
high
wire,
homegirl
walked
face
first
straight
through
the
fire
И
прежде
чем
я
успел
спросить
ее
о
ее
проводах,
моя
девочка
прошла
лицом
вперед
прямо
сквозь
огонь
Kill
the
pigs
and
poke
th
lump
with
a
fork
Убейте
свиней
и
ткните
в
кусок
вилкой
If
it
all
bleeds
y'all
need
to
shut
the
oven
door
Если
все
кровоточит,
вам
нужно
закрыть
дверцу
духовки
Here
half
worm
dirt
in
the
mouth
Вот,
половина
червяка
во
рту
So
its
raining
mud
when
the
tongue
lash
out
Так
что,
когда
язык
высовывается,
идет
грязевой
дождь
Cool
beans,
perfect
dope
Классные
бобы,
отличная
дурь
Like
Aes
with
a
rafter
and
6 feet
of
rope
Как
Эс
с
балкой
и
6 футами
веревки
...
spill
out
hate
in
all
sections,
...
изливай
ненависть
во
всех
направлениях,
You
can
get
fucked
when
you
standing
at
attention
Тебя
поимеют,
когда
ты
будешь
стоять
по
стойке
смирно
And
the
evilest
of
nine's
guaranteed
to
shoot
crooked
И
самый
злой
из
девяти
гарантированно
выстрелит
криво
And
the
evilest
of
nine's
guaranteed
to
shoot
crooked
И
самый
злой
из
девяти
гарантированно
выстрелит
криво
And
the
evilest
of
nine's
guaranteed
to
shoot
crooked
И
самый
злой
из
девяти
гарантированно
выстрелит
криво
And
the
evilest
of
nine's
guaranteed
to
shoot
crooked
И
самый
злой
из
девяти
гарантированно
выстрелит
криво
Fix
the
fucking
antenna
Почини
эту
гребаную
антенну
We
don't
like
it
when
the
city
lights
start
fading
Нам
не
нравится,
когда
городские
огни
начинают
гаснуть
When
the
city
lights
fading
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
городские
огни
гаснут,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
people
act
crooked
Нам
не
нравится,
когда
городские
жители
ведут
себя
криво
When
the
city
people
crooked
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
городские
жители
кривые,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
pigeons
break
wings
Нам
не
нравится,
когда
городские
голуби
ломают
крылья
When
the
pigeons
break
wings
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
голуби
ломают
крылья,
нам
не
по
кайфу
(ок)
We
don't
like
it
when
the
city
fire
starts
spreading
Нам
не
нравится,
когда
городской
пожар
начинает
расползаться
When
the
fire's
spreading
then
we
can't
get
down
(ok)
Когда
пожар
расползается,
нам
не
по
кайфу
(ок)
He
ain't,
he
ain't
got
a
gun
in
no
shoe
box
У
него
нет,
у
него
нет
пистолета
в
коробке
из-под
обуви
Face
to
the
floor
drop
it
Лицом
к
полу,
брось
это
Still
carry
the
evilest
nine
weapons
Все
еще
ношу
самое
злое
девятиствольное
оружие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Beaufoy (25%), Chris Pardy (25% ), Ian Bavitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.