Paroles et traduction Evil Nine - You are not Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You are not Through
Ты ещё не закончила
I've
got
me
a
badge,
a
bright
shiny
badge
У
меня
есть
значок,
блестящий
значок,
I'm
painting
the
crest
in
yellow
and
blue
Я
рисую
герб
в
жёлтом
и
синем
цвете.
I've
got
me
a
club,
an
exclusive
club
У
меня
есть
свой
клуб,
эксклюзивный
клуб,
Doesn't
include
a
place
for
you
В
нём
нет
места
для
тебя.
Hey,
hello
neighbor
Эй,
привет,
соседка,
Hey,
hello
neighbor,
right
you
are
Эй,
привет,
соседка,
всё
верно.
It's
in
the
way
that
you
walk
Это
в
твоей
походке,
All
of
the
changes,
all
the
mistakes
Во
всех
переменах,
во
всех
ошибках,
It's
in
the
demands
you
constantly
make
В
требованиях,
которые
ты
постоянно
предъявляешь.
It's
in
the
way
that
you
grieve
Это
в
твоём
горе,
All
of
the
loss
Во
всей
этой
потере,
You
don't
know
when
you're
better
off
Ты
не
знаешь,
когда
тебе
лучше,
Or
at
what
cost
you've
got
it
good
И
какой
ценой
ты
получила
всё
это
добро.
Hey,
the
banality
of
evil
Эй,
банальность
зла.
Benevolent
mother
smother
the
child
Благодетельная
мать
душит
дитя,
The
benefactors
are
in
denial
Благодетели
всё
отрицают.
Hey,
hello
neighbor
Эй,
привет,
соседка,
Hey,
hello
neighbor,
right
you
are
Эй,
привет,
соседка,
всё
верно.
There
was
a
time
not
so
long
ago
Было
время,
не
так
давно,
I
was
master
of
everything
I
surveyed
Я
был
хозяином
всему,
что
видел.
Yes,
there
was
a
time
Да,
было
время,
We
did
it
my
way,
we'll
do
things
my
way
Мы
делали
всё
по-моему,
мы
будем
делать
всё
по-моему.
Benevolent
mother,
smother
the
child
Благодетельная
мать
душит
дитя,
The
perpetrators
are
in
denial
Преступники
всё
отрицают.
The
banality
of
evil
Банальность
зла.
King
of
the
castle,
room
at
the
top
Король
замка,
место
на
вершине,
Off
with
their
heads,
chop
'em
off
Головы
долой,
рубите
им
головы!
The
banality
of
evil
Банальность
зла.
Benevolent
mother,
smother
the
child
Благодетельная
мать
душит
дитя,
The
benefactors
are
in
denial
Благодетели
всё
отрицают.
The
banality
of
evil
Банальность
зла.
King
of
the
castle,
room
at
the
top
Король
замка,
место
на
вершине,
Off
with
their
heads,
chop
'em
off
Головы
долой,
рубите
им
головы!
Hey,
hello
neighbor
Эй,
привет,
соседка.
I
don't
believe
in
what
you
believe
Я
не
верю
в
то,
во
что
веришь
ты.
You
skin
is
filthy
and
your
gods
don't
look
like
god
to
me
Твоя
кожа
грязна,
а
твои
боги
не
похожи
на
моих.
But
I
want
to
touch
you
Но
я
хочу
прикоснуться
к
тебе.
Now
that
isn't
right,
no,
that
can't
be
right
Это
неправильно,
нет,
так
нельзя.
But
I
want
to
touch
you
Но
я
хочу
прикоснуться
к
тебе.
You're
leading
me
on,
I
know
it
Ты
соблазняешь
меня,
я
знаю.
King
of
the
castle,
more
room
at
the
top
Король
замка,
ещё
больше
места
на
вершине,
All
sorts
allowed,
now
the
gloves
are
off
Всех
пускают,
перчатки
сняты.
Hey,
hello
neighbor
Эй,
привет,
соседка.
Benevolent
mother,
smother
the
child
Благодетельная
мать
душит
дитя,
The
benefactors
are
in
denial
Благодетели
всё
отрицают.
The
banality
of
evil
Банальность
зла.
King
of
the
castle,
room
at
the
top
Король
замка,
место
на
вершине,
Off
with
their
heads,
chop
'em
off
Головы
долой,
рубите
им
головы!
The
banality
of
evil
Банальность
зла.
Benevolent
mother,
smother
the
child
Благодетельная
мать
душит
дитя,
The
perpetrators
are
in
denial
Преступники
всё
отрицают.
The
banality
of
evil
Банальность
зла.
King
of
the
castle,
room
at
the
top
Король
замка,
место
на
вершине,
Off
with
their
heads,
chop
'em
off
Головы
долой,
рубите
им
головы!
The
banality
of
evil
Банальность
зла.
Hey,
the
banality
of
evil
Эй,
банальность
зла.
Hey,
the
banality
of
evil
Эй,
банальность
зла.
Hey,
the
banality
of
evil
Эй,
банальность
зла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Pardy, Tom Beaufoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.