Evil Not Alone - Voyager 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evil Not Alone - Voyager 1




Voyager 1
Voyager 1
Москва усыпана грязным снегом
Moscow is covered in dirty snow
Превратив все дороги в рыхлое месиво
Turning all the roads into soft slop
Каково быть самым грустным человеком
What is it like to be the saddest person
Забывшем что такое весело
Who's forgotten what it's like to be happy
И вроде бы ничего не бесит
And in theory nothing seems to irritate
Но душа будто не 22 грамма, а пол тонны весит
But your soul feels like not 22 grams, but rather half a ton
И без всякой злобы и агрессии
And without any malice or aggression
Я падаю на дно кататонической депрессии
I'm sinking to the bottom of a catatonic depression
В сети и по ящику ничего интересного
Nothing interesting online or on the idiot box
От синьки уже воротит, хуже только трезвому
I'm already sick of booze, worse only when sober
Мне нет тридцати, а я как будто уже на пенсии
I'm not thirty yet, but it feels like I've already retired
В такие минуты отчаяния тревожного
In such moments of anxious despair,
Я представляю себе первый вояджер
I picture the first Voyager
Пол века бороздящий космос как комета
Sailing through space like a comet for half a century
Отлетев от нас на 20 миллиардов километров
Having flown away from us 20 billion kilometers
Он там совсем один среди пустоты и безмолвия
It's all alone there, amidst emptiness and silence
С неугосающей надеждой встретить хоть кого-нибудь
With an unquenchable hope of meeting at least someone
Он не одушевлен, но вызывает чувства
It's inanimate, but it evokes emotions
Когда я думаю о нем мне становится грустно
When I think about it, I feel sad
Я так люблю смотреть в темноту
I so love gazing into the darkness
Бескрайнего космоса
Of boundless space,
С надеждой что его найдут
Hoping that it will be found,
Там где нет толку от компаса
Where a compass is useless.
Лети
Fly on.
Тебе хватит прочности на небе стать звездою
You're strong enough to become a star in the heavens.
Один
Alone.
Вот что значит одиночество, а я тут ною.
That's what solitude is, and here I am whining.
За окном туман из-за повышенной влажности
There's fog outside because of the high humidity
Его ещё не хватало для красоты
That's all we needed for more beauty
А ему тысячи световых лет до ближайшей туманности
But it's thousands of light-years to the nearest nebula
Вокруг радиация и вакуум пустоты
Surrounded by radiation and the vacuum of emptiness
Впереди долгий путь через мерцания пульсаров
A long journey ahead through the pulsating light of pulsars
К неизвестной нам жизни обители
To an abode of life unknown to us
Мимо коварных чёрных дыр и их квазаров
Past treacherous black holes and their quasars
Главное не перевалить за горизонт событий
The most important thing is not to cross the event horizon
Гибель галактик и вспышки сверхновых
The perish of galaxies and the flares of supernovas
Тайны вселенной, которые нам не постичь
Mysteries of the universe that we're unable to understand
Никаких звуков, никаких разговоров
No sounds, no conversations
Тишина, мрак и холод безразличия
Silence, darkness and the chill of indifference
Ведь космос огромен, краёв никто не видел
For space is vast, none has ever seen its boundaries
И ему плевать на песчинку голубого цвета
And it doesn't give a damn about the speck of blue
Тем более на аппарат, который, возможно, сгинул
Much less for the device that's possibly perished
И его последний сигнал к нам ползет со скоростью света
And its last signal to us is crawling at the speed of light
Но в конце концов это просто кусок железа
But in the end it's just a piece of iron
Несущий на золотой пластине о нас информацию
Bearing information about us on a golden plate
И пусть космос для него, а мое тут место
And let space be its domain, while I belong here
И вряд ли в этой жизни я сумею с ним расстаться
And I'll hardly be able to part with it in this life
И пусть с ним что то там произойдёт
And even if something happens to it there,
Или, может быть, уже произошло
Or perhaps has already happened
Меня дома ждут любимая жена и кот
My beloved wife and cat are waiting for me at home
И я уверен у меня всё будет хорошо!
And I'm confident that all will be well with me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.