Evil Pimp - Push Dat Weight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evil Pimp - Push Dat Weight




Push Dat Weight
Толкаю дурь
Push them narcotics, movin' heavy on the block
Толкаю наркоту, двигаюсь по району по крупному,
Keep the dope tucked away, hid it in my socks
Держу дурь припрятанной, за stashав в носках.
Evil Pimp clienteles never gonna stop
У Evil Pimp клиентура никогда не иссякнет,
Keep that shit movin' steady till 3 o'clock
Держу эту тему на плаву до 3 часов.
Push them narcotics, movin' heavy on the block
Толкаю наркоту, двигаюсь по району по крупному,
Keep the dope tucked away, hid it in my socks
Держу дурь припрятанной, за stashав в носках.
Evil Pimp clienteles never gonna stop
У Evil Pimp клиентура никогда не иссякнет,
Keep that shit movin' steady till 3 o'clock
Держу эту тему на плаву до 3 часов.
The only one rule of life that you better live
Единственное правило жизни, по которому тебе лучше жить:
Never ever sell dope out of your crib
Никогда не продавай дурь из своей берлоги.
I'm hanging out on the block, watching for the cops
Я тусуюсь на районе, пасу ментов,
This junkie nigga came to me said he wants a rock
Этот торчок подошел ко мне и сказал, что хочет камень.
I said "alright, here you go", handed him a sack
Я сказал: "Ладно, на", - и протянул ему пакет.
This nigga walked away suspicious, started looking back
Этот чувак ушел, оглядываясь с подозрением.
I dropped the dope in my cone then I break and run
Я бросил наркоту в свой кулек, а затем рванул.
The Memphis cops rushed right in, pullin' out their guns
Менты из Мемфиса ворвались, вытаскивая пушки.
They say to freeze, hit my knee before they tackle me (me)
Сказали замереть, я упал на колени, прежде чем они меня скрутили (меня).
Now I'm at 201 Poplar Street (street)
Теперь я на Поплар-стрит, 201 (стрит).
Keep my business quiet as cap, keep it in my head (head)
Держу язык за зубами, храню молчание в голове (голове).
Take the cuffs off my hands, now in comes the feds (feds)
Снимают наручники с моих рук, и вот появляются федералы (федералы).
DEA try to plea, but I ain't say shit (shit)
УБН пытается давить, но я не говорю ни хрена (хрена).
Case pending but I'm not turning evidence (dence)
Дело висит, но я не собираюсь сдавать показания (показания).
Sittin' back, hanging out, chillin' in the jail
Сижу, расслабляюсь, отдыхаю в тюрьме,
Call my daddy on the phone, tell him post bail
Звоню своему старику, говорю, чтобы внес залог.
Push them narcotics, movin' heavy on the block
Толкаю наркоту, двигаюсь по району по крупному,
Keep the dope tucked away, hid it in my socks
Держу дурь припрятанной, за stashав в носках.
Evil Pimp clienteles never gonna stop
У Evil Pimp клиентура никогда не иссякнет,
Keep that shit movin' steady till 3 o'clock
Держу эту тему на плаву до 3 часов.
Push them narcotics, movin' heavy on the block
Толкаю наркоту, двигаюсь по району по крупному,
Keep the dope tucked away, hid it in my socks
Держу дурь припрятанной, за stashав в носках.
Evil Pimp clienteles never gonna stop
У Evil Pimp клиентура никогда не иссякнет,
Keep that shit movin' steady till 3 o'clock
Держу эту тему на плаву до 3 часов.
Push them narcotics, movin' heavy on the block
Толкаю наркоту, двигаюсь по району по крупному,
Keep the dope tucked away, hid it in my socks
Держу дурь припрятанной, за stashав в носках.
Evil Pimp clienteles never gonna stop
У Evil Pimp клиентура никогда не иссякнет,
Keep that shit movin' steady till 3 o'clock
Держу эту тему на плаву до 3 часов.
I posted bail, what the hell, I know you thought I can't
Меня выпустили под залог, вот черт, я знаю, ты думала, что не получится.
Got money in the bank, August 3rd's my court date
У меня деньги в банке, 3 августа слушание по моему делу.
I hit the crib, wash one up, then I'm on the grind
Заехал домой, в душ, а потом снова на работу.
I been away a couple of days, I'm working overtime
Меня не было пару дней, я работаю сверхурочно.
The trap is boomin', phone is ringing, back up on the scene (scene)
Ловушка работает, телефон разрывается, я снова в деле (деле).
In a red Hummer truck, gotta come clean (clean)
В красном Хаммере, надо смываться (смываться).
The federal agents follow me and they hard to ditch
Федеральные агенты следуют за мной, от них трудно оторваться.
They always in a different car, every day they switch
Они всегда на разных машинах, каждый день меняют.
I'm at the court house, lawyer told me take a plea (plea)
Я в суде, адвокат сказал, чтобы я признал вину (вину).
If we go to trial I would rather try and flee (flee)
Если дело дойдет до суда, я лучше попытаюсь сбежать (сбежать).
I'd rather go to prison than become a fucking snitch
Я лучше сяду в тюрьму, чем стану гребаной крысой.
A snitch ain't shit but a bitch with a dick
Крыса - это не что иное, как сука с членом.
A federal judge entered the room, ask me how I plea
Федеральный судья вошел в зал и спросил, как я признаю себя виновным.
Look back at my kitch, not guilty
Оглядываюсь на своих корешей, не виновен.
My final day of this case is approaching close
Мой последний день в этом деле приближается.
It doesn't matter though, I'm off to Mexico, I'm ghost
Но это неважно, я уезжаю в Мексику, я призрак.
Push them narcotics, movin' heavy on the block
Толкаю наркоту, двигаюсь по району по крупному,
Keep the dope tucked away, hid it in my socks
Держу дурь припрятанной, за stashав в носках.
Evil Pimp clienteles never gonna stop
У Evil Pimp клиентура никогда не иссякнет,
Keep that shit movin' steady till 3 o'clock
Держу эту тему на плаву до 3 часов.
Push them narcotics, movin' heavy on the block
Толкаю наркоту, двигаюсь по району по крупному,
Keep the dope tucked away, hid it in my socks
Держу дурь припрятанной, за stashав в носках.
Evil Pimp clienteles never gonna stop
У Evil Pimp клиентура никогда не иссякнет,
Keep that shit movin' steady till 3 o'clock
Держу эту тему на плаву до 3 часов.
Push them narcotics, movin' heavy on the block
Толкаю наркоту, двигаюсь по району по крупному,
Keep the dope tucked away, hid it in my socks
Держу дурь припрятанной, за stashав в носках.
Evil Pimp clienteles never gonna stop
У Evil Pimp клиентура никогда не иссякнет,
Keep that shit movin' steady till 3 o'clock
Держу эту тему на плаву до 3 часов.





Writer(s): Catrin Terrell Rhodes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.