Evil Stig - Sign of the Crab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evil Stig - Sign of the Crab




Yeah
Да
You take me off the rollercoaster
Ты снимаешь меня с американских горок
Of your serial killing ways
О твоих способах серийных убийств
I'm down the rollerpiece
Я спускаюсь по роликовой дорожке
You find my bowl that's it
Ты найдешь мою миску, вот и все
You're always taking me back to the same place
Ты всегда возвращаешь меня в одно и то же место
I wonder if I'm here just to take the rap
Интересно, я здесь только для того, чтобы отдуваться
And you can talk with your husband
И вы можете поговорить со своим мужем
But there's no torch there for remorse
Но там нет факела для раскаяния
We ain't that much different
Мы не так уж сильно отличаемся друг от друга
No, we're feeding off the same incentives
Нет, мы пользуемся одними и теми же стимулами
Never ceases to amaze me the things you try to pull
Меня никогда не перестает удивлять то, что ты пытаешься провернуть
Anything to get me in and then get me killed
Все, что угодно, лишь бы заманить меня внутрь, а потом убить
Go ahead and slice me up, spread me all across this town
Давай, нарежь меня на кусочки, разбросай по всему этому городу.
Cause you know you're the one that won't be found
Потому что ты знаешь, что ты тот, кого никто не найдет.
Maybe I've pushed my luck one too many times
Может быть, я слишком часто испытывал свою удачу
Now you've taken it upon yourself to put me back in line
Теперь ты взял на себя смелость вернуть меня в строй
Well leave it to fear to get the message through
Что ж, предоставим страху донести это послание до конца
But isn't that the romance that brought me here to you?
Но разве не эта романтика привела меня сюда, к тебе?
You can talk with your husband
Вы можете поговорить со своим мужем
But there's no torch there for remorse
Но там нет факела для раскаяния
We ain't that much different
Мы не так уж сильно отличаемся друг от друга
No, we're feeding off the same goddamn incentives
Нет, мы подпитываемся одними и теми же чертовыми стимулами
Yeah
Да
You take me off the rollercoaster
Ты снимаешь меня с американских горок
Of your serial killing ways
О твоих способах серийных убийств
I'm down the rollerpiece
Я спускаюсь по роликовой дорожке
You find my bowl that's it
Ты найдешь мою миску, вот и все
Go ahead and take me out for all you think it's worth
Давай, пригласи меня на свидание, сколько, по-твоему, это того стоит
Cause I know I'm the one that won't get hurt
Потому что я знаю, что я тот, кому не причинят вреда.
Don't ruin me for what you cannot have
Не губи меня из-за того, чего у тебя не может быть
You can talk with your husband
Вы можете поговорить со своим мужем
But there's no torch there for remorse
Но там нет факела для раскаяния
We ain't that much different
Мы не так уж сильно отличаемся друг от друга
No, we're confident we can get back on our feet again
Нет, мы уверены, что сможем снова встать на ноги





Writer(s): Mia Zapata, Matt Dresdner, Andrew Kessler, John Moriarty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.