Evile - Genocide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evile - Genocide




Genocide
Геноцид
Drag me down
Затащи меня на дно,
Depths I dread
В пучину страха,
Where I pass million dead
Где я видел миллионы мертвецов.
Conflict wraps me in waves
Конфликт накрывает меня волнами,
To show kings and slaves
Чтобы показать королям и рабам,
Sinking deep as I find
Что опускаясь все глубже, я нахожу
Just was lurks in there minds
То, что таится в их умах.
Let me go as I rise
Отпусти меня, когда я поднимаюсь,
I hold no more life inside
Во мне больше не осталось жизни.
I have seen through others eyes
Я видел чужими глазами
Such things I fear to see with mine
То, что боюсь увидеть своими.
Vision of a future denied
Видение отвергнутого будущего,
Pull me away from genocide
Унеси меня прочь от геноцида.
Staring down the face of time
Смотрю в лицо времени,
Far I drift through the lines
Далеко дрейфую сквозь линии,
More I see morbid ways
Все больше вижу я ужасных путей,
Down I cannot stay
Внизу я не могу оставаться.
Try and surface from the truth
Пытаюсь всплыть из пучины правды,
As it's pulling down on you
Пока она тянет тебя вниз.
All these demons we detest
Все эти демоны, которых мы ненавидим,
The demons are
Эти демоны...
These demons are only men
Эти демоны - всего лишь люди.
I have seen through others eyes
Я видел чужими глазами
Such things I fear to see with mine
То, что боюсь увидеть своими.
Vision of a future denied
Видение отвергнутого будущего,
Pull me away from genocide
Унеси меня прочь от геноцида.
I held my breath I was pulled below
Я задержал дыхание, меня утянуло вниз,
From the earth that I wanted for
Прочь от земли, которую я желал,
These hands that hold
Эти руки, что держат,
Press me to the past
Прижимают меня к прошлому,
Are the same that bring
Это те же руки, что возвращают
Me back from the dead
Меня из мертвых.
I have seen through others eyes
Я видел чужими глазами
Such things I fear to see with mine
То, что боюсь увидеть своими.
Vision of a future denied
Видение отвергнутого будущего,
Pull me away from genocide
Унеси меня прочь от геноцида.
Genocide
Геноцид
Genocide
Геноцид
Genocide
Геноцид
Genocide
Геноцид
These demons are only men
Эти демоны - всего лишь люди.





Writer(s): Anton Nicholas Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.