Evo - Море - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evo - Море




Море
The Sea
Очень сложно, невозможно ждать
It's very difficult, impossible to wait
Осторожно, ещё чуть-чуть и край
Be careful, just a little more and the edge
Будет поздно, будет поздно, знай
It will be too late, it will be too late, you know
С собой меня забирай, на рассвете с лучами восхода вставай
Take me with you, at dawn with the rays of sunrise
Ты же знаешь, что возможно всё
You know that anything is possible
Летим в пропасть, мир объят огнём
We fly into the abyss, the world is engulfed in flames
Будет поздно, будет поздно, знай
It will be too late, it will be too late, you know
С собой меня забирай, до заката, пожалуйста, не угасай
Take me with you, until sunset, please don't go out
Как же быстро сон сменяет боль
How quickly sleep replaces pain
Не поможет (не поможет!) даже алкоголь
It won't help (it won't help!) even alcohol
Не поможет даже то, что под запретом
Even what is forbidden won't help
Эти мрачные загоны не об этом, не об этом
These gloomy corrals are not about that, not about that
В свете искр, в полной темноте
In the light of sparks, in complete darkness
Будешь думать только обо мне
You will think only of me
Фонари ночных дорог раскроют тайны
The lanterns of night roads will reveal secrets
Все покажут, как пройти нам наяву, а не во сне, эу
They will show you all how to get through it in reality, not in a dream, hey
Каждый день снова и снова
Every day again and again
Душит нас своей рукою (чья вина?!)
Chokes us with his hand (whose fault is it?!)
Чья вина? Запутана судьба твоя
Whose fault is it? Your destiny is confusing
Уже сделан ход, и не стоит смотреть назад!
The move has already been made, and there is no need to look back!
Каждый день снова и снова
Every day again and again
Душит нас своей рукою
Chokes us with his hand
Чья вина? Запутана судьба твоя
Whose fault is it? Your destiny is confusing
Уже сделан ход, и не стоит смотреть назад!
The move has already been made, and there is no need to look back!
Морской прибой и шёпот скал так устал!)
The sea surf and the whisper of rocks (I'm so tired!)
Я так устал так устал!), я так устал!
I'm so tired (I'm so tired!), I'm so tired!
Ветров оскал (холодный шквал), холодный шквал (немая боль)
The grin of the wind (cold gale), cold gale (mute pain)
Немая боль пронзает всё, моя печаль
Mute pain pierces everything, my sadness
Морской прибой и шёпот скал
The sea surf and the whisper of rocks
Я так устал, я так устал!
I'm so tired, I'm so tired!
Ветров оскал, холодный шквал
The grin of the wind, cold gale
Немая боль пронзает всё, моя печаль
Mute pain pierces everything, my sadness
Каждый день снова и снова
Every day again and again
Душит нас своей рукою
Chokes us with his hand
Чья вина? Запутана судьба твоя
Whose fault is it? Your destiny is confusing
Уже сделан ход, и не стоит смотреть назад!
The move has already been made, and there is no need to look back!
Каждый день снова и снова
Every day again and again
Душит нас своей рукою
Chokes us with his hand
Чья вина? (Чья вина?) Запутана судьба твоя
Whose fault is it? (Whose fault is it?) Your destiny is confusing
Уже сделан ход, и не стоит смотреть назад!
The move has already been made, and there is no need to look back!
Нас потопит это море, задыхаемся от боли
This sea will drown us, suffocating from pain
Обнимаю слишком больно, делал нам обойму
I embrace you too painfully, I made you a clip
Перед тем, как стать чужой, ты прикоснись ко мне губами
Before you become someone else's, touch me with your lips
Перед тем, как стать забытой, снова вспомни всё в деталях
Before you become forgotten, remember everything again in detail
Времени отсчёт да, звучит как ты
The count of time - yes, it sounds like you
Ты увидишь в этой жизни смерть
You will see death in this life
Да, он пламенем вселяет море синее
Yes, it inspires the sea blue with flame
Ну и пусть горит красиво, обжигая волнение
Well, let it burn beautifully, burning excitement
Разбивая чувства об скалы
Crashing feelings on the rocks
Штормом море скроет загадки
The stormy sea will hide the mysteries
Разветвляла берегом всё, что
Branched out by the shore everything that
Между нами было когда-то
Once between us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.