Я
не
отдам
свою
мечту
ни
за
какие
деньги,
Ich
gebe
meinen
Traum
für
kein
Geld
her,
Её
так
бережно
храню
и
верен
ей
навеки.
Ich
bewahre
ihn
so
behutsam
und
bin
ihm
ewig
treu.
Опять
ногтями
по
стеклу,
и
нервы
на
пределе,
Wieder
Nägel
auf
Glas,
und
die
Nerven
am
Limit,
Года
летят,
меняя
всё,
но
не
мои
стремленья.
Die
Jahre
fliegen,
ändern
alles,
doch
nicht
mein
Streben.
Блестая
глянцевым
фуфлом,
Glänzend
mit
Hochglanz-Tand,
Поведай
мне
о
смысле,
Erzähl
mir
vom
Sinn,
Попробуй
что-то
изменить
Versuch
etwas
zu
ändern
В
моей
никчёмной
жизни.
In
meinem
ärmlichen
Leben.
Мой
мир
закрыт
от
ваших
глаз
Meine
Welt
ist
vor
euren
Augen
verschlossen
И
не
такой
красивый,
Und
nicht
so
schön,
Свободен
он
от
ярких
страз,
Sie
ist
frei
von
glitzerndem
Strass,
Он
честный,
не
фальшивый.
Sie
ist
ehrlich,
nicht
falsch.
Я
не
отдам
свою
мечту,
ни
за
какие
деньги,
Ich
gebe
meinen
Traum
nicht
her,
für
kein
Geld,
Её
так
бережно
храню
и
верен
ей
навеки.
Ich
bewahre
ihn
so
behutsam
und
bin
ihm
ewig
treu.
Опять
ногтями
по
стеклу,
и
нервы
на
пределе,
Wieder
Nägel
auf
Glas,
und
die
Nerven
am
Limit,
Года
летят,
меняя
всё,
но
не
мои
стремленья.
Die
Jahre
fliegen,
ändern
alles,
doch
nicht
mein
Streben.
Сдуй
пыль
со
страниц
кем-то
писанных
правил,
Puste
den
Staub
von
den
Seiten
von
irgendwem
geschriebener
Regeln,
Цитируй
каноны,
запреты,
законы
в
мельчайших
деталях!
Zitiere
Kanons,
Verbote,
Gesetze
bis
ins
kleinste
Detail!
Будь
верен,
доверь
свой
выбор
другим
и
выбрось
на
ветер
Sei
treu,
vertrau
deine
Wahl
anderen
an
und
wirf
in
den
Wind
Любые
мышленья
- они
ни
к
чему
твоему
поколению!
Jegliches
Denken
– es
nützt
deiner
Generation
nichts!
Мой
путь
- не
ваша
магистраль,
Mein
Weg
ist
nicht
eure
Hauptstraße,
Тропою
одинокой,
Auf
einsamem
Pfad,
Мне
чужда
ваша
лже-мораль!
Mir
ist
eure
Scheinmoral
fremd!
Мне
чужды
ваши
боги!
Mir
sind
eure
Götter
fremd!
Я
не
отдам
свою
мечту
ни
за
какие
деньги,
Ich
gebe
meinen
Traum
für
kein
Geld
her,
Её
так
бережно
храню
и
верен
ей
навеки.
Ich
bewahre
ihn
so
behutsam
und
bin
ihm
ewig
treu.
Опять
ногтями
по
стеклу,
и
нервы
на
пределе,
Wieder
Nägel
auf
Glas,
und
die
Nerven
am
Limit,
Года
летят,
меняя
всё,
но
не
мои
стремленья.
Die
Jahre
fliegen,
ändern
alles,
doch
nicht
mein
Streben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): телегин д.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.